“滚”用英语怎么说

如题所述

“滚”用英语来表达通常有以下几种:

1、drop dead

Just drop dead!

给我死开!

此外,drop-dead可作副词,形容某人美得或者帅得不要不要的:

He's drop-dead gorgeous!

他简直帅呆了!

2、Beat it!

滚开!

3、 go away

Go away and leave me alone!

走开,别烦我!

4、fuck off

Just fuck off and leave me alone!

滚开,让我一个人呆一会儿!

5、get lost

Tell him to get lost!

叫他滚开!

6、 scram

Get out of here! Go on, scram!

别在这儿晃荡!快走开!

7、bugger off

Bugger off, will you?

滚开,好不?

8、 buzz off

Buzz off, I'm busy!

滚开,我很忙!

9、 piss off

Why don't you just piss off - you've caused enough problems already!

你为什么不滚开呢——你已经惹了够多麻烦了!

10、Leave me alone.

走开。

11、 Get away from me!

离我远一点儿!


12、Get the hell out of here!

滚开!

13、Get out of here or I'll tan your hide.

滚开,否则小心我揍你。

扩展资料:

(1)Beat it! I’m busy right now. 

走开!我现在正忙着。

(2)"Get away from me, you crazy old man" she replied. 

“滚远点,你这疯老头。” 她说。

(3)Go away and do your lessons. 

走开,去做你的功课。

(4)Leave me alone,I don't need your help.

滚开,我不需要你的帮助

(5)Get the hell out of here! It’s all your fault.

滚开!都是你的错。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-15
很多种,口语用得最多的是 get out, 想表达轻一些的“滚”可以用piss off,重一些的就是Fuck off喽!本回答被网友采纳
第2个回答  2013-04-10
很多种,口语用得最多的是 get out, 想表达轻一些的“滚”可以用piss off,重一些的就是Fuck off喽!
第3个回答  推荐于2019-11-18

一般在物体内你可以说get out 或者go out,或者你可以说get out of here。

然后还有get away,翻译过来比较偏重走开的意思,比如有人过来烦你,或者你想让他离开,你可以说get away,室外或者虚拟环境用得多一点.

还有一种口语比较地道的说法bounce 本身是弹的意思.

Go away,走开的意思.如果说是滚出去,用Go out也可以,语气越重表达的感情就越强烈,比如说Go away大声说就是滚,平常语气就是走开而已.

本回答被网友采纳
第4个回答  2013-04-11
1. to boil
2. to roll
3. trundle
4. avaunt
5. roll
6. rolling
7. aroint