加州旅馆背后的故事

如题所述

这首歌由唐•费尔德在马里布海滩的出租屋里创作。他使用一台Rhythm Ace鼓机录制基本音轨。

60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。

吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。

同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》

自问世以来,该曲被众多歌手翻唱,并成为国际流行文化的一部分。评论家和歌迷对歌曲的歌词有不同的理解,但老鹰乐队自己却认为歌曲是“对洛杉矶上流生活的诠释”。

歌曲描绘了青年穿越美国州际公路自驾,夜宿加州旅馆的场景。集中反映了美国文化:高速公路,汽车,汽车旅馆,酒精,摇滚,舞蹈甚至吸毒……歌曲节奏活泼,旋律优美。尤其是开篇吉他合奏,被引为经典。问世以来,万里远播,经久流传。

扩展资料:

《加州旅馆》自1977年面世开始,立即就引来很多的质疑与批评。尽管谁也不敢夸口说自己的理解是正解版本,但歌词中明显的吸毒、淫乱、邪教等暗示还是引起道德卫士的不满,并且在美国受到宗教团体的怀疑。

不过,《加州旅馆》歌曲中那成经典的吉他旋律、诡异莫名的歌词内容、感人心弦的悲世情怀,使得这首《加州旅馆》成为乐迷的最爱。

加州旅馆(英语:Hotel California)是老鹰乐队同名专辑的主打歌曲,单曲在1977年2月发行。由唐·弗尔德作曲,唐·亨利和格伦·弗雷作词,这支歌的原声带由亨利主唱,并以弗尔德和乔·沃尔什的一段电吉他合奏收尾,被认为是该乐队最著名的作品。

1978年,该曲获得格莱美年度最佳唱片奖,歌曲的后奏在1998年被《吉他手》读者评选为有史以来最佳的吉他独奏。《加州旅馆》曾夺得《公告牌》百强单曲榜榜首,并在多个国际排行榜进入前十。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-10

60年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为60年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度。吸毒和淫乱几乎成了每个美国摇滚乐手在70年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在70年代的新形象。

同为音乐人的老鹰乐队看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们周围总充满了漂亮的姑娘和糜烂的生活。于是,乐队创作了这首《加州旅馆》。

扩展资料:

简介:

《加州旅馆》(Hotel California)是美国著名乡村摇滚乐队老鹰乐队(Eagles)的歌曲,由乐队鼓手Don Henley担任主唱,单曲发行于1977年2月22日,收录在乐队第五张录音室同名专辑《加州旅馆》中。

这首《hotel california》在1977年连续8周获得排行榜冠军的位置,歌曲特殊之处在于Don Felder与Joe Walsh所的双吉他效果。

参考资料来源:百度百科-加州旅馆

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-26
有的人认为歌曲中的加州旅馆是确实存在的,而这之中还有旅馆、戒毒所、精神病院三种说法。  认为确实存在这个旅馆的人,在南加州的托多斯桑托斯(Todos Santos )这个小镇算是找到他们需要的一切。小镇在南加州高速公路的沙漠旁边,在小镇内有一座类似唱片封面的旅馆,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,而这旅馆在以前正是有暗地的SE QING交易。  旅馆的主人号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小镇历史上,旅馆的改名是在歌曲已经流行后的八十年代才发生的。在九十年代后期,数篇报章开始登载这个正宗“加州旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者Don Henley在二○○○年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。  歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所说法的来源。按此说法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作来源。  歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的特徵。“ lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞更是吸毒后失控发作的一个现象。全文 http://baike.baidu.com/view/648019.html?wtp=tt本回答被网友采纳
第3个回答  2013-04-08
  Hotel California 被认定是撒旦教的主题曲,除了指歌词内容涉及灵异事情外,有人说若把歌曲倒转来放的话,便会有多句"Satan"的词。撒旦教教徒还有一个习惯,就是喜欢把字倒转来读,把歌倒转来听。 撒旦教是崇拜魔鬼撒旦的一种宗教,撒旦教最具争议性,也最令人感到毛骨悚然的,是教徒在崇拜仪式中常常举行献祭仪式。比较"客气"的,只宰杀猫、狗等动物。至于更可怖的,则是"活人祭"。这种宰杀活人向撒旦表示忠诚的事件,自有撒旦教以来便从未间断过,到20世纪末更有愈演愈烈的趋势,特别是一些年轻的教徒习惯在黑弥撒仪式中吸毒,并且播放震耳欲聋的重金属音乐;一旦他们堕入癫狂状态之后,会变得跟禽兽没什么两样。除了杀人祭之外,撒旦教徒还搞性杂交之类的色情勾当,因而吸引了不少恋童癖和变态色情狂入教。
第4个回答  2013-04-08
Hotel California (The Eagles)
  On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上。
  Cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
  Warm smell of colitas.温馨的colitas香。(注:colitas一词有争议,有人凭借上下文的想象译作大麻)
  Rising up through the air.弥漫在空气中。
  Up ahead in the distance.抬头遥望远方,
  I saw a shimmering light.我看到一丝微弱的灯光。(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)
  My head grew heavy & my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。(吸毒症状)
  I had to stop for the night.我不得不停下来过夜。
  There she stood in the doorway.她站在门那儿等候我。(毒品的诱惑)
  I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。(可以理解为一种警钟,就是心底的良知在呼喊。可还是没抵抗住诱惑。)
  And I was thinking to myself.我在心里暗自嘀咕。
  "is could be Heaven or this could be Hell".这里也许是天堂也可能是地狱。(毒品的天堂地狱)
  Then she lit up a candle.她点燃了蜡烛。(点燃大麻)
  And she showed me the way.并给我引路。(引向幻境)
  There were voices down the corridor.走廊深处传来阵阵说话声。
  I thought I heard them say.我隐约听到他们在说……
  Welcome to the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)
  Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
  Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)
  Plenty of room at the Hotel California ! 这就是永远迎客的加州旅馆!
  Any time of year.一年的任何时候
  U can find it here ! 你都能在这找到你需要的房间。(毒品随时可以满足你的需要)
  Her mind is Tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲。(吸食毒品后的放纵!)
  She got the Mercedes bends.她拥有豪华的奔驰车。(拥有的满足感!)
  She got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的男孩。(毒品如此的受欢迎!)
  That she calls friends.她称之为朋友。(毒品是朋友!)
  How they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞。
  Sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗伶俐。
  Some dance to remember ! 有人翩翩为回忆!
  Some dance to forget ! 有人翩翩求忘却!(吸食毒品的目的!)
  So I called up the Captain.于是我叫来领班。
  "Please bring me my wine." 请给我来些美酒。
  He said"We haven't had that spirit here.(他说:我们这再不供应烈酒 )
  since nineteen sixty nine." 自从1969年起。
  And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语。(仍然可理解为幻听)
  Wake U up in the middle of the night.在半夜将你惊醒。(对这种放纵生活的惶恐)
  Just to hear them say-只听到他们在说……
  They livin' it up at the Hotel California.他们在加州旅馆尽情狂欢。
  What a nice surprise ! 一切都美好得令人吃惊!
  Bring your alibis.使你有了来到这里堕落的借口。
  Mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子。
  The pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块。
  And she said"We are all just prisoners here-然而她却说我们在这都是囚徒。
  of our own device".但都是我们自愿在这为欲望而负债的。
  And in the master's chambers.在主人的卧房里。
  They gathered for the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起。
  They stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互挥刺。(内心的挣扎)
  But they just can't kill the beast.但却杀不死心中的恶魔!
  Last thing I remember.我所记得的最后一件事就是-
  I was running for the door.我拼命跑向大门口。
  I had to find the passage back.我必须找到来时的路。
  To the place I was before.回到我过去的地方。
  "Relax",said the night man.守夜人叫我放宽心.
  "We are programmed to receive.我们天生受诱惑(我们只是照常接待)。
  You can checkout any time you like.你想什么时候结束(结帐)都可以。
  But you can never leave!" 但你永远都无法摆脱! 永 远无法离开毒品!
相似回答