第1个回答 2013-06-28
Sweetheart, thinking of you. I miss you. Sorry, it is my fault.....
I have translated it more in spoken English style. This is to give a speaking communication feel. It is like talking to your wife instead of writing to her. Writing is too formal for apology letter between two lovers. Write with feeling, let the words flow smoothly.
第2个回答 2013-06-28
Wife, I miss you, I'm sorry, I shouldn't do that...
老婆,我想你了,我很抱歉,我不应该这样做……
第3个回答 2013-06-28
dear,I am so sorry.but I miss you very much. It's all my fault.
第4个回答 2013-06-28
你老婆是外国人?不是的话请汉语。
第5个回答 2013-06-28
Sweetheart,it's all my fault. Forgive me ,please. i miss you very much.