“岁月静好,安然若素”用英文如何翻译比较好呢

想找个意境比较美的短句刻在项链上送人,求教!

Years of quiet, Enron to

岁月静好,安然若素意思是:人或物如当初一般安静美好,(大家)安然相处,和往常一样。

关于岁月静好的唯美句子:

1、淡淡的日子,一个人,一杯茶,一帘幽梦,一段音乐,把每一个晨钟暮鼓都过得波澜不惊,云聚云散里看淡得失从容,花开花谢中赏岁月静好。 淡看世俗无常,一切朝来夕去的过眼云烟,用淡淡的心,淡淡的情,淡淡的看日出日落,春去秋来。

2、纷扰的尘世,好想有一个人,能陪我,如菊般静静的地老天荒。春看百花秋赏月,夏沐凉风冬赏雪,在向晚的黄昏里,俯看万家灯火,坐在岁月的光晕里,看一场岁月静好。

3、细细品味,人生只不过是梦一场。转身,已然山遥水远,人去楼空;回眸,情怀依旧,眷念如昔;驻足,岁月静好,世态依然。光阴如白驹过隙,流年的风会辗转而至,下一个季节又会如期而至,下一站又会遇见谁和谁?一路又会有怎样的风景和自己相遇?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-19
Years of quiet, Enron to在安静平淡的时光里,任山川安然,年华静走,做一个淡然素净的女子
第2个回答  2013-02-19
Years static good, if in meat追问

若素?in meat ?

第3个回答  2013-02-19
life runs through like a river peacefully

还是不兆。
第4个回答  2013-02-19
all the good days , peace and quiet.