第1个回答 2013-02-05
台湾人说话的腔调和大陆不太一样,有语言文化的区别。
在台湾地区,大陆人的读音很多都要发生变化,这是普遍现象,也是正常现象。
例如:摇曳,曳读ye(大陆地区),yi(台湾地区);
亚洲,亚读ya(大陆地区第四声,台湾地区第三声)。
还有等等啦,话说这点我早就知道。
第2个回答 推荐于2016-12-02
两岸分治多年 语言用法早已不相同
好比你说的综 你们念一声 我们念四声
我们听你们念综 就会觉得好怪
相反你们听我们念综 也会觉得奇怪
好有好些字也是
角色 角 你们 念决 我们念脚
和 你们念合 我们念汉
是你们念一声 我们念四声等等
亚洲 亚你们念讶 四声 我们念雅 三声
纽西兰 你们念做新西兰本回答被提问者和网友采纳
第3个回答 2013-02-05
曝光的曝本来就读后者的音,咱们的字典上也能查到,咱们是将错就错了。台湾在七十年代推行国语他们在普通话的制定上与我们在普通话的方言依据上不同,我们依据的是北方方言。因此,两岸发音有些地方不同。