“生离死别”是正确的
生离死别【shēng lí sǐ bié】:分离好像和死者永别一样。指很难再见的离别或永久的离别。
例句:
1, 回想起四十年前的生离死别,老人仍旧十分悲伤,禁不住涕泗滂沱。
2, 在这生离死别之际,这对恋人相拥而泣。
3, 别哭天抹泪的,表现出生离死别的样子,过几年咱们还会再见面的。
4, 他们经历了生离死别的考验,最终有情人终成眷属。
5, 生离死别是人生最悲痛的一件事,在烽火连天的岁月里,多少人饱尝过这种滋味。
两个成语都正确
【读音】:[ shēng lí sǐ bié ]
【解释】:分离好像和死者永别一样。指很难再见的离别或永久的离别。
【出自】:汉·无名氏《为焦仲卿妻作》诗:“生人作死别,恨恨那可论。”北周·庾信《拟连珠》:“盖闻死别长城,生离函谷。”
【示例】:他们已有那样的情感,又遇着那些生离死别的事。 ◎闻一多《冬夜评论》
【语法】:联合式;作主语、宾语、定语;表现对分别的悲伤
【近义词】:悲欢离合、生死永别、劳燕分飞、遗恨千古
【反义词】:破镜重圆
【读音】:sheng si li bie
【解释】:指不易再相见的离别,多用来形容悲欢凄凉呜怨伤感的情怀。
【出自】:北周-庾信《拟连珠》“盖闻了死别长城,生离函谷。”
【近义词】:生离死别
【反义词】:生死相依、白头偕老、天长地久