帮我翻译一下下面的短文,翻译成英文,谢谢QWQ!最好不要机器翻译!万分感谢QAQ

威尔玛·鲁道夫因小儿麻痹症而致残,这个小时候患肺炎、小儿麻痹,一只脚需要靠铁架矫正鞋走路的小女孩,在1960年罗马奥运会的田径赛事中仍夺得3枚金牌。这个奥运传奇性人物出生于1940年6月23日,是美国田纳西州一个铁路工人家庭的孩子。小时候因为肺炎和腥红热,引发高烧造成小儿麻痹,使得她的左腿萎缩无法走路,必须靠着铁架矫正鞋才能勉强行走。11岁之前,她不能走路,穿上铁鞋才能勉强跟着别人走路。11岁那一年,她第一次把铁鞋脱掉,打赤脚跟着她的哥哥们打篮球玩耍。到了12岁,她已经完全摆脱铁鞋。

脱掉铁鞋之后,她的运动天分逐渐发展开来,才4年的时间,在16岁那一年,入选美国1956年墨尔本奥运会短跑代表队,第一次参加奥运会,她在个人项目200米未能进入决赛,但是她是美国女子4×100米接力队成员,为美国队夺得了铜牌。她获得田纳西州州立大学运动奖学金,进入大学就读并且再度受训,顺利入选美国罗马奥运会代表队,共获得100米、200米和4×100米接力3项比赛金牌,都是以极大差距领先对手。因为她的跑步姿态轻盈美妙,步伐协调,被意大利人誉为“黑羚羊”。1962年她退出田径比赛,开始教师生涯和教练职业,在20世纪80年代成立以她的名字命名的基金会,用于培养年轻运动员。1994年11月12日,这位“黑羚羊”因脑癌病逝,享年54岁。

您好!

威尔玛·鲁道夫因小儿麻痹症而致残,这个小时候患肺炎、小儿麻痹,一只脚需要靠铁架矫正鞋走路的小女孩,在1960年罗马奥运会的田径赛事中仍夺得3枚金牌。这个奥运传奇性人物出生于1940年6月23日,是美国田纳西州一个铁路工人家庭的孩子。小时候因为肺炎和腥红热,引发高烧造成小儿麻痹,使得她的左腿萎缩无法走路,必须靠着铁架矫正鞋才能勉强行走。11岁之前,她不能走路,穿上铁鞋才能勉强跟着别人走路。11岁那一年,她第一次把铁鞋脱掉,打赤脚跟着她的哥哥们打篮球玩耍。到了12岁,她已经完全摆脱铁鞋。

脱掉铁鞋之后,她的运动天分逐渐发展开来,才4年的时间,在16岁那一年,入选美国1956年墨尔本奥运会短跑代表队,第一次参加奥运会,她在个人项目200米未能进入决赛,但是她是美国女子4×100米接力队成员,为美国队夺得了铜牌。她获得田纳西州州立大学运动奖学金,进入大学就读并且再度受训,顺利入选美国罗马奥运会代表队,共获得100米、200米和4×100米接力3项比赛金牌,都是以极大差距领先对手。因为她的跑步姿态轻盈美妙,步伐协调,被意大利人誉为“黑羚羊”。1962年她退出田径比赛,开始教师生涯和教练职业,在20世纪80年代成立以她的名字命名的基金会,用于培养年轻运动员。1994年11月12日,这位“黑羚羊”因脑癌病逝,享年54岁。

翻译为:
Wilma Rudolph crippled by polio, the childhood pneumonia, polio, need to rely on one foot formwork corrective shoes to walk little girl in the 1960 Rome Olympics track and field events still won three gold medal. The Olympic legendary figure born in June 23, 1940, was a railroad worker Tennessee families with children. Since childhood pneumonia and scarlet fever, causing high fever caused by polio, making her unable to walk left leg atrophy, must rely hob corrective shoes can barely walk. Before the age of 11, she could not walk, wear iron shoes can barely walk along with others. 11 years old that year, she first put iron shoes off, barefoot with her brothers play basketball play. To 12 years old, she has been completely out of iron shoes.

After take off iron shoes, her athletic talent to the progressive development of open, just four years, the 16-year-old that year, selected for the US 1956 Olympic Games in Melbourne, team sprint, the first time in the Olympics, she was a personal project 200 meter failed to enter the finals, but she was the US Women's 4 × 100 meter relay team members, for the US team won the bronze medal. She won the Tennessee State University sports scholarship to universities and training again, successfully selected for the US Olympic team in Rome, received a total of 100 meters, 200 meters and 4 × 100 meter relay three gold medals, all with great gap ahead of the competition . Because of her wonderful light running posture, pace coordinated by Italians as "black antelope." In 1962 she quit athletics career began career as a teacher and coach, to set up a foundation named after her in the 1980s, used to train young athletes. November 12, 1994, the "black antelope," died of brain cancer at the age of 54 years.

采纳我吧,谢谢你啦!不满意欢迎追问!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考