复活节用英语怎么说?

如题所述

Easter

读音:美 [istəʳ] 

n. 复活节

例句:

1、Do you know the origin of Easter? 

你知道复活节的由来吗?

2、Neither was a new Easter dress for her or my sister, not if Mama could find some material, fashion a pattern, and sew it herself. 

还有,如果妈妈能找到一些布料,设计一种样式,为自己或我妹妹缝制复活节连衣裙的话,也决不买新的。

扩展资料

名称来源

复活节名称乃自教会拉丁语的“Pascha”转换而来(由于pascua(nourriture,食物)一词的影响,从pascere(paître,喂食、放养)这个拉丁动词里来的)。

原本是从希腊语里的πάσχα(páskha)借用而来,而这个希腊词本身则是从希伯来语פסח(Pessa'h,超越[par-dessus由…之上])里借用的,源自passage(过路/道),即指犹太人的逾越节,这词同时含有纪念当年以色列人出埃及的意义。

根据圣经福音记载,在这个犹太节期间,耶稣基督复活了;这是为什么这个名称被用在基督徒的节日上。根据《牛津词典》和其他一些文章(比如Francis X. Weiser的“Handbook of Christian Feasts and Customs”),英文Easter这个字与犹太人的逾越节这个字有关,这不仅因为耶稣就是逾越节的羔羊,而且在时间上耶稣基督的复活和逾越节也吻合。

在很多欧洲的语言里,不仅逾越节的筵席曾称为Easter,而且早期英文圣经译本中用Easter译逾越节。公认的理论认为,Easter 一词与德语 Oster, 荷兰语 ooster 等词同源,来自于古英国女神 Ēostre。四月本是以该女神命名的月份,而在这个月份,人们举行相应的宴会与庆祝活动。后来欧洲基督教盛行之后,传统的节日就被冠以了与基督教相关的典故,这与圣诞节类似。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-28
复活节是纪念耶稣基督复活的节日,西方信基督教的国家都过这个节。

至于它在哪一天?不讲不知,如果你手上有一本比较旧版的英文字典,(例如:由牛津大学出版社于 1963 年出版的《现代高级英汉双解辞典》)那么你就可以发现,字典中 “Easter”(即复活节)一条已经清楚地写出了对复活节日期的有关规定,它是这样写的:「复活节,在三月二十一日或该日后月圆以后第一个星期日。」(英文原句为:“Easter, anniversary of the Resurrection of Christ, observed on the first Sunday after a full moon on or after 21 March.”)
第2个回答  2008-06-28
复活节Easter Day
第3个回答  2008-06-28
Easter Day 复活节
第4个回答  2019-09-01
Easter
Day
复活节;
[例句]I
have
nothing
to
do
with
easter
day,
I
just
like
those
cute
colorful
eggs.
我不过复活节,我只是喜欢这些可爱的彩蛋。