福建人讲话听不懂

福建人讲话怎么听不懂呢?和少数民族人讲话还不一样..感觉他们是外国人呢。受到什么基因了?福建人讲话为什么会这样呢、...

福州话(平话字:Hók-ci�0�9-uâ)属於汉语的闽语分支,是闽东次方言的代表,也是福州民系所使用的母语,是闽江下游的旧福州府"十邑"的共通语,整个闽东地区代表性方言。福建方言是汉语的八大方言之一,在唐末五代期间就已定型,而福州话在福建方言中占有重要的地位。 福州当地人通常把这门语言称作平话(平话字:Bàng-uâ),意思是“日常生活中所使用的语言”,通常是福州话语区的本地人与本地人自称其语言为“平话”。 即是晋安语,西晋时期因中原人为了避难入到闽江中、下游所带来的语言,还可以叫它“晋安语”, 因当时所称福州“晋安郡”,福州话中有很多u介音由更早时期的汉代移民带来,比如,想:suo~ng。   虽然福州话被官方定义为一种方言 ,但从语言学的定义来看,福州话同汉语标准语差别迥异,甚至无法被说闽语其他分支的人所理解。从这个意义上说,福州话算是一种语言而不是方言。   福州话主要通行于中华人民共和国东南部福建省的闽江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一带,涵盖11个县市,分别是福州、闽侯、长乐、连江、永泰、闽清、罗源、福清、平潭、屏南和古田,海外福州华侨组织有称福州十邑同乡会。   覆盖面占福建省面积五分之一。   中国台湾省的连江县(马祖)也使用福州话。   今宁德地区所辖的2市5县(福安、宁德、周宁、寿宁、柘荣、霞浦、福鼎)也能听懂。至于闽北地区如尤溪、建瓯、沙县、顺昌、将乐等,则以福州话为第二方言,从闽东方言区出去的华侨更是把福州话传播到世界各地。   随著福州向海外移民,福州话也扩散到了东南亚和美国的华人社区中,成为在海外影响力颇大的汉语之一。   福州方言是多来源的。上古汉语和中古汉语明显地留存于福州话中,其主要原因由汉代晋代唐代历史大规模移民,也有古齐语古晋语的残留, 福州话与今天的晋语也有共有的特征-切脚词。 共同构成这一方言。   近300年来,福州话无论是在语音的声韵母、音变规律、字音的变读方面,还是在词汇方面都发生了较大的变化。但这种变化又是极其缓慢的。   正因为如此,福州话具有自己的特色。从音类来说,古时同一个音类的字在福州话中常有多种读法,这些不同读法往往反映不同时代的语音特点。从字音来说,一个字有几种读法现象在福州方言中是常见的,其中有的属于文白读,有的是因为在不同时代构词分别读为不同层次的音,有的是为区别字义而变读。从语言结构来说,由于语音系统自身条件及词汇语法的制约,福州话的语音包含着一系列的语流音变,包括变声、变韵、变调、轻声等。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-24
是方言 要看伱是听哪里人讲的 因为每个地区讲的都不一样 闽南语用的会比较多
第2个回答  2013-09-16
南方的方言可是正宗的古汉语遗存,可不是什麽外国人。相比起来,普通话是受北方胡人的影响比较大,是比较新的语言。