1•日文有「前度」这样的说法么?我的意思是「前回」、上一次2•我不嫌弃你 这句话怎么讲?あなたが 厌わない?总觉得这个说法不太好 我要突出「嫌弃」开玩笑的意思啦3•「〜ほうが 最高です 」可以这么说吗。。擅自把「〜ほうがいい」 换了一下。。
好的明白了=3= 第二要是按我这个巨型:あんたが 嫌いじゃない 我这个变形对的吗。。~
这个が让我觉得有点违和,用あんたには比较好吧。が给我的感觉是“你讨厌的”には就比较顺畅地可以理解成“对你的话”
知道了谢谢!!!