live off 和live on两个英语词语中文意思的区别?

如题

live on 以...为主食;以...为生计(过活)
live off靠...生活;靠(某人)供养
这样看可能有点模糊。看例句就明白了。
例; They live on fish and rice他靠鱼和米饭为主食
Don't live off your parents any more.不要再靠父母为生了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-10
live off以...为食;以...为生
live on继续活着; 继续存在; 住在…上; 以…为食
我是在网上找翻译的。
第2个回答  2013-08-17
live on 以...为生
live off 靠...生活