《外婆的日用品》英文怎么说?

如题所述

everydayuseforyourgrandmama中文名为《外婆的日用家当》。

2、英语修辞学角度分析

1968年,作为现代和当代西方修辞学中的一个重要修辞人物,罗伯特·比彻在《哲学修辞学》杂志上创新地提出了“修辞情境”的经典理论。

刘亚猛将此核心概念“rhetoricalsituation”翻译为“修辞形势”,本文将使用这种翻译,因为它比“修辞情境”更能反映“形式和力量的威胁感”。

比彻将“修辞形势”定义为“由一系列的人,事件,对象及其相互关系组成的复合体呈现出一种真实或潜在的缺失,如果情境话语的引入能够平衡人们的决定或行动,改变缺失,则这种缺失可以完全或部分地缓解。

同时,他提出“修辞情境”由三个基本要素组成,即“缺席”、“观众”和“修辞限制”。

比彻指出,缺席是一种生存的必要条件;一种缺陷、一种障碍、一个有待解决的问题或一种偏离轨道的情况。

修辞受众只包括一群能受话语影响并能干预以改变现实的人。另一方面,“修辞限制”包括一系列的人、事件、对象和关系,它们是修辞潜力的一部分,因为它们有能力约束改变缺失所需的决定和行动。

比彻的“修辞情境”理论不再局限于静态和单一的研究,而是突出了“潜能”的重要性和必要性。

“修辞学情境”理论在文学理论和实践中的应用具有很大的启发作用,为分析作者的意图和文学作品提供了更广阔的视角,使历时同步的研究进入了一个更加动态的过程。

(5)分析框架提纲:第一种描述缺席,第二种描述观众,第三种描述修辞限制。

扩展资料:

提纲英文:

And she stops and tries to dig a well in the sand with her toe. (exaggeration)----P58, L4。

I feel my whole face warming from the heat waves it throws out .(exaggeration)。

After I tripped over it two or three times he told me to just call him Hakim-a-barber.(metaphor)-------P60,L4。

“Maggie’e799bee5baa6e59b9ee7ad9431333262383637s brain is like an elephant’s”.Wangero said ,laughing .(ironic)—P62, L4。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答