广东话粤语翻译

交通广播经常听到白话 求翻译
拉落(la luo) 唔定东(wu ding dong) 老搞(lao gao)
虽然明白都是指道路不顺畅的意思 但是求具体解释 谢谢

立落(大概是行车不畅,公路上挤满车辆,车子只能慢慢开过的意思)
唔定东(大概是车辆不能像水穿过管道一样穿过马路的意思)
老搞(大概是很多车子挤在一起的意思)
其实不用怎么分,都是近义词,表达同一个意思,意会就好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-27
第一大段是普通话的,后面那一段时粤语的~
普通话:
世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不经常有。因此,即使是很名贵的马也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不能获得千里马的称号。
日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食,喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(所以)这样的马,虽有日行千里的能耐,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,不按正确的方法,喂养又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不懂得它的意思,(反而)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!
粤语:
世界上有左伯乐,之后先会有千里马。千里马可以经常有,但系伯乐就唔系经常有啦。所以呢,各d好鬼名贵噶马净系可以阿猫阿狗手上受尽屈辱,同d茄哩啡(跑龙套)马一齐死系间烂屋入面,仲要挪唔到千里马噶称号。
一日可以行成千里噶马,一餐起码都可以食一石野,但系喂马噶人又冇按照距食量黎为距。(所以)咁样噶马,虽然有power可以一日行成千里路,但系食唔饱,冇力,甘点可以硬系要距行系千里一日啊?
片距又冇用岩方法,喂距又唔可以另距充分发挥自己噶劲野,距叫你又唔知距咩意思,仲挪住条鞭企系距面前讲:“d个世界真系冇千里马啊!”哎!唔通真系冇千里马咩?其实系距地唔识货姐!
第2个回答  2020-06-13
拉落?larp3 lo3 ?指不爽快,性情粘乎乎显得拖沓?可能是:粘糯;
“唔dim dong”,可能是:不得当。
“老搞”:可能是→挠搅:有阻碍搅扰等麻烦事。
相似回答