日本名字里的汉字发音问题。

日语里的汉字都是多音字吗?看自恋刑警的时候,里面的名字“本城命运”,发音是sadame而不是enme(不知道拼的对不对),还有“夜神月”的“月”发音居然是light。所以说名字当中的汉字既可以音读也可以训读,自己定?“月”发音成“light”到底算是音读还是训读呢?
其实我训读音读也不是特别懂,只是好奇前面两个名字发音问题。

我们老师说,日本人给你名片的时候你要当着他的面读一遍,然后问他对不对。所以说日本人的名字,应该也有他自己喜好定的成分在里面。但我想只是他名字里面的汉字因读音有不同的汉字可以写,比如说无法逃离的背叛夕月读ゆうき,吸血鬼骑士优姬读ゆうき这样的。他们的名字是训读吧,你看林是读はやし没人读りん的。像我姓张,是读ちょう啊。大西也是,读おおにし没人读だいせ啊。看死亡笔记我还真没发觉月被叫成light,不过你应该也知道,日本人喜欢学外来文化,说话也喜欢夹外来词
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-02
1,日本的汉字几乎都是多音字,最多发音的字据说是*生*.说是有13种读音。。。しょう、じょう、いかす、うまれ、なま、はえ、せい等等(我只知道这七种)
2,日本人的名字是可以自己定的,所以就算是相同汉字的名字也有不同读法。比如台湾著名棒球手王贞治的日文读法不是おうしんち而是おうさだはる。
3,命运算是训读,月那个应该算是假借,应该算是假借的外来语
第2个回答  2013-05-02
日语里有音读和训读。
月 light的话,假借字。

日语里有很多假借字哟~!(*^__^*) 嘻嘻……

命运是不是meiun?unmei?这个也是假借字~追问

谢谢!搞不太清楚日语用Romaji拼写的时候的规律呢,命运的运,我怎么想都觉得是“en”原来是“un”呐!

第3个回答  2013-05-02
小日本应该推广下普通话
相似回答