求教一个英语句子分析

coming my way from across the parking lot was what society would consider a beggar. 结构意思都看不懂。。

句意是:穿过停车场朝我走来的是社会上认为的那种所谓乞丐。简单的 意译就是:一个乞丐穿过停车场向我这边走来。

Coming my way - 朝我的方向来
from across the parking lot - 从停车场穿过
what society would consider - 社会(人们)所认为的

句子结构是: Coming...from... was...a beggar. 类似的例句: Walking across the street without looking around is dangerous. (过马路时不周围看看挺危险.)

句子说的是一个乞丐走过来,不是”我“穿过停车场走来啊!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-06
我这样穿过停车场一路走来,人们会认为乞丐才会这样。

coming my way from across the parking lot 主语
what society would consider a beggar 表语从句,what在从句中做宾补。

百度教育团队【海纳百川团】
第2个回答  2013-05-06
coming my way from across the parking lot主语
was BE动词作谓语
what society would consider a beggar表语从句
我这样穿过停车场一路走来,人们会认为乞丐才会这样。

我这样穿过停车场一路走来,人们会认为乞丐才会这样。
第3个回答  2013-05-06
因此,社会和穷光蛋可能超越停车场停止流通基础