神仙,散仙,等相关英文翻译问题

请问在东方民间传说或宗教体系中的神仙,仙人,散仙,地仙,仙子,妖精,狐仙,蛇妖,蜘蛛精,神兽,等分别用哪些些英文来翻译会比较贴切?

这些都是中国..古代文化..西方国家以前是没有过的...对于这些..都没有明确的英文名....就如同中国人的名字都是拼音来当英文名使用一样...
Immortal, immortal, San Xian, in cents, fairies, Yao Jing, Huxian, Yiyao, Zhizhu Jing, Shen Shou
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-05-18
有点偏僻!最好请教一下专业翻译,说不定专业翻译都会考虑很久。
相似回答