谁能帮我找到纪伯伦的《泪与笑》中的《组歌》

如题所述

一支歌

在我心灵深处有一支歌曲,它不想穿上词语做的衣裳;那支歌隐居在我的心头,不愿随着墨水往纸上流;它如轻纱缠绕着我的情感,不肯像津液倾注在舌端。
我担心以太中的分子会将它损伤,怎肯将它吟唱?它已经习惯于安居在我的心房,我怕它受不了人们耳朵的粗俗,并且,真的又能对谁将它歌咏?
你若看看我的眼睛,就会看到它的幻影,你若摸摸我的指尖,就会感到它的颤抖。
我的作品将它表明,好似湖面将星光照映;我的泪水将它透露,如同朝阳下的露珠,将玫瑰花的秘密泄露。
这支歌曲,静谧让它展翅飞翔,喧嚣却使它隐匿藏起;黑夜睡梦时将它哼起,白昼清醒时却令它销声匿迹。

人们啊!这是一首爱情之歌。哪一位以撒曾歌唱过它?哪一位大卫又曾将它吟咏?

它比素馨花的气息还芬芳,谁的喉咙能将它污染?它比处女的童贞还珍贵,什么管弦敢把综糟践?

谁能将海涛轰鸣与夜莺啼啭合二而一?谁又能将狂风呼啸同小儿咿哑调谐一致?哪个人能咏唱好神的歌曲?

浪之歌

我同海岸是一对情人.爱情让我们相亲相近,空气却使我们相离相分.我随着碧海丹霞来到这里,为的是将我这似银的泡沫与金沙铺就的海岸合为一体;我用自己的津液让它的心冷却一些,别那么过分炽热.

清晨,我在情人的耳边发出海誓山盟,于是他把我紧紧抱在怀中;傍晚,我把爱恋的祷词歌吟,于是他将我亲吻.

我生性执拗,急躁;我的情人却坚妨忍而有耐心.

潮水涨来时,我拥抱着他;潮水退去时,我扑倒在他的脚下.

曾有多少次,当美人鱼从海底钻出海面,坐在礁石上欣赏星空时,我围绕她们跳过舞;曾有多少次,当有情人向俊俏的少女倾诉着自己为爱情所苦时,我陪伴他长吁短叹,帮助他将衷情吐露;曾有多少次,我与礁石同席对饮,它竟纹丝不动,我同它嘻嘻哈哈,它竟面无笑容.我曾从海中托起过多少人的躯体,使他们死里逃生;我又从海底偷出多少珍珠,作为向美女丽人的馈赠.

夜阑人静,万物都在梦乡里沉睡,惟有我彻夜不寐;时而歌唱,时而叹息.呜呼! 彻夜不眠让我形容憔悴.纵使我满腹爱情,而爱情的真谛就是清醒.

这就是我的生活;这就是我终身的工作.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答