问题一:j'apprends le francais depuis une annee et demi还是un an et demi ? 问题二:一年半前是il y a un an et demi还是il y a une annee et demi? 问题三:我学法语三年了是j'apprends le francais depuis trois ans还是trois annee? 问题四:三年前 是il y a trois ans 还是il y a trois annees?
您好,很高兴回答您的问题: 问题一:这个后者比较妥当。J'apprends le francais depuis un an et demi.用中文理解起来,an就是普遍意义上的“年”或者表示岁数,而année用起来更有“年度”或者“整年”这方面的意味。下同。还是多用于“某一年”或者以En quelle année的形式出现在问句里。 问题二:Il y a un an et demi. 问题三:J'apprends le francais depuis trois ans. 问题四:Il y a trois ans.
我再分别举一些这两个词的例子吧: an 1 J'ai 24 ans. 2 On prend sa retraite à soixante ans. 3 Je travaille ici depuis 2 ans. 4 J'ai été en France pendant deux ans. année 1 La production de cette année est supérieure à celle de 1'année dernière. 2 En quelle année cela se passe-t-il ? 3 Bonne et Cochonne Année ! 4 L'hiver a duré cette année. 5 Pour dix années, je t'attendrai.