为什么经过中文配音的电影就会变得很烂

昨天看了功夫熊猫的中文配音版,因为之前看过英文原版,两个对比了下简直天壤之别,是不是我们中国的配音技术很垃圾,我看过外国用英文配日本电影的,感觉还是不错,最讨厌看中文配音的电影,最讨厌就是听话后面带儿字…难听死了

这话不一定对,楼主,关键是配音演员的问题,我认为有相当长的一段时间,国语配音配的还是相当不错的,大概从八几年在上映的好莱坞电影都配的不错,原因就是当时有一大批优秀成熟的配音演员,但经典的好莱坞电影年年都有,而可不是每年都有优秀的配音演员啊。这批优秀的配音演员从80年代到2000年左右,电影一直配的不错,楼主不信可以自己去找80年到2000年的国配电影去听,比如沉默的羔羊,全民公敌,肖申克的救赎,独立日,野战排,到2000年的角斗士都配的相当的好。但自从2000年之后的电影配的就不行了,比如特洛伊,实在配得太恶了,就是白开水一样的普通话罢了,根本就没有感情。这是这一行人才断档所造成的,我们也没有办法。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-07-08
中国配很多外国电影都很囧的。 看原声吧....这样显的你有品位。
第2个回答  2008-07-08
很愤啊……为了打开市场,必须得配音……电影不是拿给某一部分人看的……个人的想法不同……这是何妨……囧
第3个回答  2008-07-09
你他妈的是不是日本鬼子?
第4个回答  2020-05-16
你是不是耳朵有问题?....