英语语法:在有宾语从句的句式中,主句时态除了一般时,还没有没其他时态,例如完成时,过去将来时等

例1:I knew last night if he was going to come here tomorrow.
例2:I had known last night if he was going to come here tomorrow.
2个例句正确否?如不正确,如何翻译:我作晚就已经知道了明天他是否会来。

首先,英语句子的时态是根据自身表达含义确定,原则上讲,宾语从句主句可以应用任何时态。
其次 这两个句子的确是错了
例1: 逻辑关系不对,if或whether在引导名词性从句时表示的含义与一般疑问句类似: 比如你说的:if he was going to come here tomorrow表示的含义基本就是:was he going to come here tomorrow? 只不过是语序问题。也就是说,这里本是具有疑问含义,那么I know 与从句逻辑上不搭配,可以这么说,I do not know 或者 I want to know

例2:除了上面的问题外,还有一点,过去完成时要用的话,必须知道过去的过去,也就是必须有一个过去的时间作为标志,在此标志之前已经完成的动作才可以用过去完成时。比如: All the pepole had left when i got there
上面你的句子要该对的话:I had know tha the was going to come here tomorrow before he told me.追问

1 if从句表“是否” ,组成类似一般疑问句,你的意思是“我不知道他来不来”是正确的 ,我的“我知道他来不来”就错了?如果错了请翻译“我知道明天他来不来”

2 说起标志,我只是单纯要表达“我昨晚就已经知道了他明天来不来” 标志就是“昨晚”last night

3 你理解错误了,你最后给的句子意思是“我知道他明天要来”而非“我知道他明天来不来”

追答

同学,你好,也许我讲述的不够清楚,这是我教学中应用的方法,我是用从句句式来解释名词性四种从句构成,而不是传统的分析成分的方法来选择引导词。
1 if 和whehter 表示”是否“,这本身就是中学老师对于语法的曲解,你可以想一下,比如说:陈述句:the earth goes round the sun, 我们可以说:we know that the earth goes round the sun.这样陈述句就可以做从句,that仅仅是一个从句的标志而已。 再看一般疑问句:Does the the earth go round the sun? 翻译为:地球绕着太阳转吗? 没错,但是你想下,本质其实就是:地球是不是绕着太阳转。 我们要把他放到从句 必须调整成陈述语序 ,那么就和陈述句做从句混了,而失去了”是不是“ 这层含义,于是界定了wheher和if 标志它原先是个一般疑问句, 那么如果用I KNOW whether .
the earth goes round the sun 直接翻译的话就成了:我们知道 地球是不是绕着太阳转呢。这是逻辑问题。
你提出的翻译:“我知道明天他来不来" 这种句式可用于中式逻辑,但是英文中不存在,你可以百度看看,是否存在这样的句子,一般我们会说:HOW did i konw if he come; i don,t konw if he come,

对于第二个问题: last night 不算标志,过去完成时是表示在过去某个动作或者某个时间之前就已经完成的动作,或者持续到过去某个时间的动作,那么如果last night 要算标志的话,就要表明在此之前就已经知道,单纯从你的句子中无法看出这一点,当然可以改为,I had know sth before last night 就是所谓的过去的过去。

对于你的第三个质问:没错,我饿意思就是你说的这样子,因为在英语中我们没有见过这样模棱两可的逻辑:我知道他明天来不来,这句活等于没有传播任何信息,要么说:我知道他明天来,要么说,我知道他明天不来。非要表达你说的这种句子的话,就得这么说,其实就是陈述型: I KONW that he come here or not

追问

谢谢~还有2个问题请回答
1 就是原题问的,想再确认一次:有带宾语从句的句子主句有没除一般时以外的时态的情况,若有,从句时态该如何被限制?例如主句是过去完成/过去将来/将来完成进行
2 我觉得学英语一切要取决于语境,假如有那么一个语境要表达“我昨晚就知道刘德华明天是否会来这里,但我就不告诉你”该如何翻译呢
3 He asked me whether or not I was coming.
既没有didn't 又没有want to为什么又可以用whether呢

追答

1 有,说过了他可以用各种时态,,这个与从句时态并没有特别的相关关系,没有要求什么主句用什么时态,从句就必须用什么时态,就看你想怎么表达。只不过要符合逻辑和注意语义相关性。
比如:1 )我现在正在思考为什么昨天他没有来呢
I am wondering why he did not come yersterday.
2)在你告诉我之前,我就已经知道你会来这里。
I had know that you would come here before you told me.
3)我研究人类怎么样能够比之前长寿这个问题已经超过十年了。
I have been studying on how we can live longer than before for more than 10 years.
2 没错,英语也是语言,跟汉语没什么差别,所不同的仅仅只是一些表达习惯,也没有那么多所谓的固定句型、固定短语、固定用法。
我其实已经在上面或打过你这个问题了,你可能还是没有摆脱汉语思维的束缚,你要表达的这个句子就不能用whether或者if,只能用that,译为: I know that he will come or not,因为你的宾语从句就不带有疑问含义, 你没有疑问性质,后面的从句自然就不能是问句;
3 这就是逻辑关系问题,I doubt\don`t konw\am uncertain\am not sure\ask\want to know\wander..等这些词本身表示主语有疑惑,不明白,所以这些词后面不可能跟that,只能跟有疑问性的从句。而 I know\don`t doubt\am sure\an certain 等表明主语没有疑问,只是想陈述事实,那么自然不能跟when\why\whether等疑问词。所以只能跟that或者像what这样既可以表示疑问又可陈述的词,或者加不具有疑问性的带ever的词引导。

追问

谢谢老师哈
1 I had known that you would come here before you told me.
这个主句是过去完成,不是一般时,是否从句可以不需要用和过去相关的?
2 请翻译“我昨晚就知道刘德华明天是否会来这里,但我就不告诉你”

追答

1 奥,所以我说要注意逻辑关系和语义相关性,看你表达的具体含义是否恰当,从句时间状态主要分为现在和过去,将来依照说话起点分为过去将来和(现在)将来,分别归为过去状态和现在状态。
当主句是过去任何一种时间状态时候,从句会受到其支配,沿用过去的状态。
当主句为当前的现在状态时候,从句一般不认为会有限制。从句可以现在时,也可以是过去时。
2 I knew last night that DHL would come here tomorrow or not, but I don`t want to tell you.
你一直纠结的这个问题,要是实在不懂也无所谓,这都是我们在大学教语言学或者文化学的时候无聊的时候才会钻牛角尖的问题,你问中学老师,10个有9个说不清楚,所以也没什么必要太过于钻。
其实这种从句的表达是or 连接的并列句的省略,原句: DHL would come here or he wouldn`t come here tomorrow . 跟whether IF 的引导机理不同,但是反应到汉语中却是感觉一致的,这因为汉语有从句,却没有从句标志这一说,汉语没有所谓的疑问句式,表达疑问的方式其实还是陈述句式,所以表现不出差异。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-01-03
这2个例句不正确.
例1:I knew(已经知道应翻译为had knew ) last night(时间状语一般放在句末) if(if不能用于宾语从句中,应用wether) he was going to(be going to译为打算做某事)come here tomorrow.
正:l had knew whether he would come here tomorrow last night .
你的十分满意,是我前行的无限动力。欢迎追问与采纳。追问

1 know 的 过去分词是 known
2 谁说if不可用宾语从句
3 主句有过去时态 从句必须过去相关时态 你would是什么意思。。。

第2个回答  2013-01-03
last night i had known whether he would be come here next day
时间状语放中间确实有些不地道
用known是对的
你主要是想问时态对吧?两者都可以用,只是表达的内涵意思不同
be going to是将会,打算的意思,也可以用在你的句子里,不过有点咬文嚼字的意思
我个人认为还是would be好点。would be也是过去式,它不仅表虚拟,还是will的过去形式
希望能够帮到你
第3个回答  2013-01-03
I had known last night that he would come here the next day

Orz乱翻的错了不要打我……
相似回答