个人认为这应该不是一个语法点,只是一种口语上的习惯。
要说动名词的语法点就是动名词复合结构。即名词所有格或物主代词后加动名词构成的动名词复合结构。在动名词复合结构中,名词属格或物主代词是动名词的逻辑主语。这种复合结构在句中可用作以下成分名词+动名词,以下是例句:
His saying he is sorry alters the case. 他的道歉使情况改变了。
His behaving like that is strange. 他这样的表现是很奇怪的。
My daughter staying up so late worried me. 我的女儿睡得很晚令我担心。
A severe cold prevented his attending the meeting. 重感冒使他未能来开会。
I object to people / him / his smoking in restaurants. 我反对他在饭店里吸烟。
说到楼主所说的这种情况,有是有但很少见,我觉得不是语法点。
也有以下几种搭配:
family planning 计划生育。food poisoning 食物中毒。
外国人也常常口语上用 ninja assassing , house keeping。
像楼主你说的应该就是动宾结构倒转过来了而已。不是复合名词。
就像 computer stealing=steal computer。house keeping=keep house。
欢迎楼主追问,希望楼主满意。
追问明显不是动宾结构 动宾结构是表达一个动作
computer stealing是表达一件事 偷电脑这件事
鬼佬很爱用,像bomb defusing 什么的
追答楼主你说的这些都是一种口语上的习惯,不是语法点。
至於computer stealing这一类的我是举例子,我认为是表示偷电脑的这一个动作,理解为动宾结构。
追问那么在正规文体中,例如作文,翻译,是否不可用?
追答正规文体不建议使用。