44问答网
所有问题
法语je viens de France,那为什么je viens de la gare要加冠词la,而国家前却没有?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2012-12-09
不是没有,你太纠结
定冠词
了。问了5个这样的问题了。是名词前就要加定冠词,表示确定的地点。Je viens de France , 不是没有,而是Je viens de la France .阴性国家前的la 习惯上省略,加上也正确。
建议你找个老师专门学习下吧。把握要点与总体,掌握用法,而不是一个一个单个的问题。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/3Z3KVVVKZ.html
其他回答
第1个回答 2012-12-09
不是说国家就不用加冠词...而是这里的法国是阴性名词...所以在venir de 的后面不用加冠词...如果国家换成日本(Japon 阳性名词)...这里就要用je viens du Japon....而gare是个一般名词....是要加冠词的....希望可以帮到你``
第2个回答 2012-12-10
建议你把表示国家城市等地点的名词和普通的名词分开来记,普通名词是要定冠词的,地理名词按照阴阳性等有所区别
相似回答
法语
初学者的一个简单问题
答:
用介词de引导的:国家,地区,省份等地理名称时,如果是阴性单词,省略冠词la,阳性单词保留介词le
。语法原则,记住下面例句就好了:Je viens de Chine.Il vient du Japon.语法上:Je viens de la France.是错误的,语法书上在这句话上印刷了一个大大的叉叉。对于城市名,不管阴阳性,全部省略冠词。记...
「法国地图」、「法国大使」与「我来自法国。」中「法国」
前冠词
...
答:
法国地图: la carte de france 前边是没有冠词的
,冠词只是拿来形容地图, 中间用de 连接表示对于地图的说明 法国大使:l'ambassadeur de france 或者 l'ambassadeur français; 这里在法国前依然没有冠词,冠词只加在ambassadeur前面 我来自法国:je viens de France 依然无冠词. 在je viens d...
法语Je
vais en ville和Je vais a
la
gare
两个句子
,为何
一个有
冠词而
...
答:
En 多少有点之中,之内, 在里面 的含义 . 如 En E
rance ,
En Chine...用en 就不再要冠词 .A 多少有点趋向,朝向,走向的意味.如 Je vais au Palais
de
la
Culture. A 后面须
加冠词
.到底什么时候用 A
,什么
时候用 En ,确实有个习惯问题,需要熟记, 如 : a Paris , en
France
....
法语
中介词
de
的用法
,什么
时候表示所属什么时候表示性质?下面两个句子...
答:
la France 是专有名词,需要加la . 但是法语中又有一个习惯, 就是 de +国家, 国家是阴性的话, 前边的la 通常省略掉
。 所以第一个句子里边都没有la . 同理, de la Chine 可以写成 de Chine . 两个在语法上都正确, 但是不加la 更地道。de + 不带冠词的名词表性质。 表性质的话...
大家正在搜
gare法语什么意思
monsieur法语
je vous aime
法语gare
viens de
法语pied
je te veux
deux法语
法语的la
相关问题
法语je viens de后面跟阴性国家,直接跟国名吗?我怎...
je viens de chine
为什么是je viens en france,je vien...
法语je viens de和je vais en是固定搭配,...
「法国地图」、「法国大使」与「我来自法国。」中「法国」前冠词...
法语je viens de 和je vais en 分别是什...
法语:关于venir de
法语je viens de Chongqing,重庆是个地名...