俞伯牙摔琴谢知音的诗句: 忆昔去年春,江边曾会君。今日重来访,不见知音人。但见一抷土,chan ra

惨然伤我心!伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷。来欢去何苦,江畔起愁云。此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死。的译文

出自冯梦龙的《警世通言》第一卷 俞伯牙摔琴谢知音
伯牙道:"这就是下官随心应手一曲短歌,以吊令郎者,口诵于老伯听之。"钟公道:"老夫愿闻。"伯牙诵云:忆昔去年春,江边曾会君。今日重来访,不见知音人。但见一杯土,惨然伤我心!伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷。来欢去何苦,江畔起愁云。子期子期兮,你我千金义,历尽天涯无足语,此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死!
借花献佛,仅供参考追问

谢谢,但你知道题目的译文是什么吗?

追答

不客气,我就试着翻译一下吧,可能不太准确
回忆往昔去年的春天,在江边遇见你。今天故地重游,却不能见到知音之人。只能看到一抔土,使我悲痛至极。伤心呀伤心呀还是伤心,泪珠禁不住流出来。来时多么欢乐,离去为什么如此痛苦,江边升起的云彩都发愁。子期呀子期,你我之间的情谊千金难买,(今后)走遍天涯海角也没人能和我畅谈,这只乐曲已经结束,不会再弹起,为了知音,宁愿摔掉这三尺长的瑶琴。

追问

谢谢了

追答

不客气

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/77689032.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-22
想想过去啊,我们曾在江边约会,今天再次到访,只见一抔黄土,阴阳两隔,所有的感情都已丧失,只有伤心,不自觉泪如雨下
相似回答