mind to do还是mind doing?

如题所述

"Mind to do"和"Mind doing"都是关于“想要做某事”之类的表达方式,但这两种表达方式所表现出来的含义略有不同。
"Mind to do"通常表示愿意或准备去做某事,它强调的是一个决心或动机的产生。例如:“Do you mind helping me with this?”(你可以帮我一下吗?),回答"Yes, I don't mind to do that."(没问题,我很乐意去做那件事)。
"Mind doing"则表示对当前正在进行的事情没有反感或者没有问题,也可以表示得体或礼貌的请求。例如:“Would you mind opening the window?”(请问可以开个窗户吗?),回答"No, I don’t mind doing it."(当然可以,我帮你开窗户)。
总之,“mind to do”更侧重于表达愿望或动机的产生,而“mind doing”则侧重于现在所处的状态是否能够接受或是否乐意去做某事。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答