这段话中为什么But 和so 可以连用?start 之后的长句什么结构怎么翻译??

(But) it was hard for them to decide which was the most important one,(so) they thought it would be best to just (start) playing ,using all the objects, and gradually get rid of what they had brought to see which was truly indispensable.

这段话中为什么But 和so 可以连用?start 之后的长句什么结构怎么翻译??

这里but和so 没有什么关联,so引导的是一个结果状语从句。start后的翻译为---因此,他们认为最好是开始行动,运用所有的客观对象,逐渐摆脱他们带来的影响,看看哪一个是完全正确的。

and gradually get rid
of( what they had brought }to see( which was truly indispensable.)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-13
they thought it would be best to just (start) playing ,using all the objects,

and gradually get rid of (what they had brought,这是一个名词) to see (which was truly indispensable,这是一句).

上下两句是并列关系。
第2个回答  2012-12-13
我觉得你写的句子有问题,你再double check一下

因为我觉得and gradually get rid of 这里的get应该用getting
第3个回答  2012-12-13
(但)这是很难让他们决定哪些是最重要的,(所以)他们认为最好只是(开始)玩,使用所有的对象,并逐渐摆脱他们带来了,看看哪个是真正的不可或缺的。
相似回答