challenge to with~!!!!!

challenge to OR challenge with?????
What is the difference between them?

challenge to +抽象的事物【比如权利,解答】

challenge 直接+人,,不能望文生义challenge with+人

没有challenge   to  +人

 

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-20
challenge to sb 约请或要(某人)参加比赛﹑ 竞赛﹑ 战斗等以证明谁更好﹑ 更强﹑ 更能干等; 邀请比赛; 挑战
challenge to sth 对(某事物)表示怀疑或争论的言论或行为异议; 质问; 怀疑
challenge sb to sth 要求某人做某事 eg challenge sb to a duel, a game of tennis 要求某人参加决斗﹑ 网球赛
貌似没有with 结构本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-12-22
作一点补充:challenge 后可以带 with。在“金山词霸”2009 牛津版中有以下例句:
He has taken on some exciting new challenges with this job. 他承担了这项工作,接受了一些令人兴奋的新挑战。
从该例句可以看出,他承担了这项工作,就意味着他将迎战这项工作将带来的种令人兴奋的新挑战。所以介词 with 是说明挑战与工作之间的关系,即这些挑战是随同工作而来的。
而 challenge to sb/sth 则是“对某人/某物的挑战”。
本人水平有限,不善于用英语来分析,抱歉。
相似回答