There are few people left. 剩下的人很少.问:为什么会翻译成这样,我理解应是翻译成:很少有人离开。?

如题所述

这是一个一般现在时的句子,

There are few people. 有很少人
left ADJ 剩余的;剩下的;余下的
修饰people

people left 意思为剩下的人。

如果按你所说的

很少人离开应该是

Few people left. 一般过去时
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-22
left如果是动词的话是离开的意思
在这句话里不是作为动词出现,而是作为固定用法,所以是解释为剩下的人很少
希望可以帮到你
第2个回答  2012-12-22
left是形容词作定语。很少人离开的话left做动词,句中还有be动词,错误了
第3个回答  2012-12-22
这里的left作剩下的意思。