尘归尘土归土,下一句?

听这句话很多次,就是不知下一句.

“尘归尘,土归土”下一句是“让往生者安宁,让在世者重获解脱。"出自中文版的《圣经》内容创世纪3.19.

意思是:你是什么就终究是什么,生老病死,从哪里来就会回到哪里去。

原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……

“尘归尘,土归土”经常被用于很多影视作品和文学作品:

1.美国电影《木乃伊》中艾弗琳对埃默霍特普说的,“使他重归黑暗”。

2.《使命召唤:现代战争3》游戏中曾被作为一个关卡的名字。

3.《使命召唤8:现代战争3》中最后一个关卡,又译尘埃落定(Dust to Dust)。

4.网络游戏《魔兽世界》中曾作为熔火之心副本9号BOSS、海加尔山副本1号BOSS以及许多NPC的经典台词。

5.2014更新的《美国恐怖故事3》中,女巫Zoe让僵尸回归的一句“回到你该回的地方!”中出现.

6.《魔法的禁书目录》中史提尔·马格努斯放大招前用过同样的咒语。

7.《真相》、《布衣神相》、《潜行狙击》、《异形3》等影视作品中都曾引用过。

扩展资料:

圣经是犹太人和欧洲人的信仰经典,讲述古时犹太人、耶和华的历史,并记录先知预言。当犹太教经典大量译成希腊文本后,希腊文ta biblia(复数,原意为“诸书”)遂被用以专指这些经典;拉丁文衍为单数词Biblia,后成为犹太教、基督教正式经典的专称,汉译作“圣经”。

《圣经》是一本相当厚的书,页数跟字典差不多,但其实《圣经》不只是一本书,而可以说是一套有66本的丛书。其中有长有短;有古老的作品,也有较近期的作品,内容包括:历史、诗歌、哲学,甚至私人信件和讲章。

犹太教的正式经典,包括律法书5卷、先知书8卷、圣录11卷三个部分,故通称《泰纳克》(Tanak,系Torah、Neviim、Ketuvim三部分的首字母组成),又称“二十四书”。

参考资料来源:百度百科-圣经

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-24
尘归尘,土归土”这句话出自圣经:   尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱。(出自中文版圣经,创世纪3.19)   原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life…… 大概意思是:你是什么就终究是什么,生命轮回, 从哪里来就会回到哪里去。   在中文版圣经中是这样翻译的:你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的,你本是尘土,仍要归于尘土。   “尘归尘,土归土”经常被用于很多影视作品和文学作品,如美国电影《木乃伊》中艾弗琳对埃默霍特普说的,使他重归黑暗。TVB《真相》和《潜行狙击》中也都曾引用过。文学作品中如新概念小说《绯烟》等。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-12-18
尘归尘,土归土,及尽繁华,不过一掬细沙
天上天,人上人,待结硕果,已是满脸皱纹
花非花,雾非雾,如梦似幻,怎得半世浮闲。
山重山,水重水,离人胭脂,几许惆怅年华。
说的是人世间的荣华富贵,七情六欲。只是过眼云烟,这些东西生不能带来,死了也带不走。最后生命结束的时候只剩下一具臭皮囊,回归尘土。意思就是劝世人要知足常乐,勤心修炼。最后才能超凡脱俗。
还有就是,尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱。
原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……
出自《圣经》。
第3个回答  2020-03-19
尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱。
第4个回答  2013-09-09
尘归尘,土归土,土泥无非克。尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱。
原文是:ashes to ashes,and dust to dust;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life……
出自《圣经》。