日语中汉字所标注的假名也要学习么?

好像不一样的语句中汉字标注的假名也是不一样的。 有什么规律么?

要学习的,因为这影响到口语和听力。

汉字的读音有音读和训读两种。音读是和中文发音有些类似的,准确的说,就是从中文哪里传过去的;训读是和词的发音,也基本是固定的一个字只有一种读音,但有时候跟组词的缘故,会发生音变现象。

比如:身体的【身】
音读读作:しん
训读读作:み

训读发生音变的比如变成促音。比如“発电(はつでん)”中的 発 发音是:はつ,而这个“発展(はってん)”词里 発 发音是はっ(是は加个促音,这种字体写出来的话,有点看不清楚~汗…)

还有可能发生浊音变,浊音变多发生在か行、は行。
比如:离れ(はなれ)有个复合词——离れ离れ(はなればなれ)。第一个还发作“は”,而第二个,为了表示复合紧密发作“ば”的音。

以上。
都是我自己敲出来的哦
o(∩_∩)o...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-09-17
当然了。。呃……
第2个回答  2007-09-16
有音读和训读之分阿
大家正在搜