求泰坦尼克号第一部中结局是杰克在水里边对露斯说的话,鼓励她活下去的中文翻译,谢谢。

如题所述

杰克:你别这么说,别在这儿说生离死别的话,还没到那时候,你懂吗...露丝,听着,你会安然脱险的,你将好好生活,会儿女绕膝,子孙满堂,你会看着他们长大成人,你将会安享晚年,终老在温暖的床榻上,而不是在此地,不是在今夜,不是以这种方式,你懂吗?

杰克:露丝,赌赢那张船票,是我这一生最幸运的事情,它让我遇见了你,对此我感激不尽。我很感激,你得...帮我个忙...答应我你会努力活下去...无论发生何事,无论多么绝望,千万不要放弃。露丝,现在就答应我,永远不要食言。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-07
ROSE:I love you Jack.
“我爱你。杰克。”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。)

JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。)

ROSE:I'm so cold.
“我很冷……”

JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”

(他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。)

ROSE :I can't feel my body.
露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”

JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”

JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。

JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”

ROSE:I promise.
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。

JACK:Never let go.
……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。

ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
我发誓..我绝不放弃。。
第2个回答  2017-08-30

初中语文书中好像有一段:

他们的这时候的对话发生在冰冷的海水中,露丝趴在一张破木板上,因为木板无法承受两个人的重量,杰克就继续浸泡在海水里

    JACK:You must do me this honor. You must promise me that you will survive.(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)    

    杰克:你要承诺我,答应我,要(勇敢地)为我活下去…… (此时,露丝和杰克都浸泡在冰冷的海水中) 

    ROSE: I love you, Jack. 

    露丝:杰克,我爱你(这里还有诀别的意思,露丝此刻几乎放弃了生命,所以这句话更多的表达和杰克诀别。)。   

    JACK: No... Don't you do that. Don't say your goodbyes. Not yet. Do you understand me?    

    杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白吗? 

    ROSE: I'm so cold.    

    露丝:我觉得很冷。 (我觉得我快要死了)

    JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?    

    杰克:听着,露丝,你一定会没事的,你一定会过上更高的生活,拥有很多孩子,陪伴他们一起长大,最后安享晚年。别放弃(not here,另一个意思就是别放弃),至少今天不要放弃,明白吗?)

    ROSE: I can't feel my body.    

    露丝:我没有知觉了。(我感受不到身体了) 

    JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.          

    杰克:赢得了这张船票遇到你,成为这辈子最大的幸运。我感谢上天,他让我遇到了你。露丝,你一定要答应我,你一定要活下去,在没有遭遇更大的悲剧之前,坚持下去,无论生活遇到多大的困难,你一定要答应我,永远不放弃,为我活下去)

    ROSE: I promise.    

    露丝:我答应你。(我发誓)    

    JACK: Never let go.    

    杰克:永不放弃。 

    ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go. 

    露丝:我答应你,我发誓一定会坚强的活下去,永远不轻言放弃,杰克。)

第3个回答  2017-09-21
杰克:“听着,露丝,你一定能离开这儿,你会得救……会活下去……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”
“赢得船票……是我一生最幸福的事情……”
“我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。”
“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……决不放弃,……无论发生什么,无论希望多么渺茫,快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”
“一定要做到……”
ps:以上翻译省略了露丝的回应。
希望能对你有所帮助。
第4个回答  2017-07-23
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it. You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.Never let go.
别这样……没到告别的时候,没到,你明白吗?你会得救……会活下去……会生……好多的孩子……子孙满堂,你会长寿,会死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?赢得船票……我是一生……最幸福的事情。我……能认识你,是我的幸运,露丝……我满足了。我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,永远不要放弃。
相似回答