我做过两年的出纳,因为公司搬迁到郊区所以离职了。后来在一家食品贸易公司做财务助理及总账的工作.主要工作是审核凭证,负责各种发票的申购、登记、发票开具以及会计档案的保管。负责发票认证、抄税、报税,各税务报表打印及装订的工作。为了能在日企做财务工作,所以我选择了离职。虽然取得了日语二级证书,但是口语不是很好,还请多多包涵。我相信通过我的努力口语会提高的。谢谢!
有日语高人 能帮我翻译下吗?
谢谢你的帮助,再请教一下,怎样才能快速提高日语口语呢?在面试的时候总会有日语提问,有时候会听不懂 有的听懂了 却不知道怎么回答。词汇量还是不够,以前背过的单词有的都遗忘了。该怎么办呢?
追答练口语的办法,就是2个字背书。
找本自己希望进阶的方向,比如敬语专精的话就找本郎阔敬语跟普通体的书籍,把全部内容背诵下来,然后自然而然懂得敬语该在何种场合使用,及任意将普通体转换成敬体来使用。
单词不要单背,记住一句话单词语法全在句子里,背诵的只要有所想就能够脱口而出,随心所用。
前提是背诵的次数要够,人们都说背了又忘记了,归根究底只是重复的次数不够而已。
你说的面试官说的你可能听不懂,一般的情况下面试的时候面试官只会询问你类似于工作经验,为什么选择本公司,将来的发展方向等等反正问的都是关于你的事,所以根本不用紧张,尽管试想下面试官会问你什么样的问题,想到就记录下来,然后自己不会就拿来BAIDU让人帮你翻译一下,举手之劳嘛,还是有很多热心人士的。自己将译文拿来不停地背,滚瓜烂熟之后,当人家问你的时候就可以对答如流其实面试只是说一些你背诵过得东西,很简单的。
(等到面试的时候面试官出来问题之后,你再去想该如何回答,该如何组织语句,也许这个问题自己从来没有考虑过等等根本就不可能很充分的对应,因为那一瞬间你要做的事情太多了在你的脑海中-----脑海中思考中文后如何转换成日语,包括语言组织,语法,单词,用简体还是敬体,最后只能后悔自己准备不足,这种事新手面试时经常会发生的,也就是紧张的原因了。)
难点在于听力这块,你如果听不懂对方的问题,背的内容就无法在最适当的时候说出来,所以推荐你多听NHK新闻,不用你一开始就强行记住里面的内容,主要是让你的耳朵适应标准日本语的语速语调语气等等,总之练耳对也很重要。口语不是一两天练成的,急不来的东西脚踏实地的付出才能换来收获的,所以想用好日语这样工具,让自己在学习日语的过程中找到动力,贵在长久的坚持,希望你能找到属于你的收获。
忘记了,追加一句 38076771 没事QQ我 日语聊聊天,把你吸收的东西统统喷向我吧,向我开火。 不过尽可能全用日语哟