老师辛苦了的英文翻译 是什么啊

着急用,谢谢啊

这句话很中国化,西方英语不会这样说话的,因为没有感情在里面,

如果按照字面翻译就是Teacher, you have been having a hard time!

那就试着要翻译更加雅致一点来表达这个意思:
Thank you for your hard-working ,we're all preciate of you.

会不会觉得第二个更美一点。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-09-09
Thank you for your hard-working ,we're all preciate of you.

you have been having a hard time! My teacher!

Teacher, you have been having a hard time!
第2个回答  2007-09-08
you have been having a hard time! My teacher!