hard- working和hard working的区别是什么?

如题所述

① hard-working 翻译为"勤奋的",表示一个人有良好工作态度,勤勉努力。

hard working 是由 hard 和 working 两个词组成的形容词短语,可以解释为"工作努力",形容一个人在工作方面付出了很多努力。

working hard 是一个词组,以 working 动词的现在分词形式,加上 hard 副词,形容一个人正在努力工作或以努力的方式工作。

② 语法详解:

hard-working 是一个形容词,用于描述一个人性格上的特征,前面一般不需要加冠词。

hard working 是由 hard 和 working 构成的复合形容词短语,用于描述一个人在特定时间段内的状态或行为,前面可以加冠词。

working hard 是一个动词短语,用于描述一个人当前正在进行的行为。

③ 具体用法举例:

- She is a hard-working student.(她是一个勤奋的学生。)

- He is a hardworking employee.(他是一位工作努力的员工。)

- She has been working hard all week to meet the deadline.(她整个星期都在努力工作以完成截止日期。)

注意,虽然 hard-working 和 hard working 的意思是相似的,但它们的用法略有不同。hard-working 一般作为一个形容词,而 hard working 则作为一个形容词短语。working hard 是一个动词短语,表达的是一种正在进行的行为。希望以上回答能够解答你的问题。如有其他问题,请继续提问。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜