I said it's somewhere west of New York City, that it was like Pennsylvania, only more so.

这里that引导的是什么从句

I said it's somewhere west of New York City, that it was like Pennsylvania, only more so.
知友你好:
上面这个句子,我先把意思翻译出来:“我说,在纽约西部城市的一些地方,就像在宾夕法尼亚一样,也是如此的多。”
你看我把意思翻译出来后你发现什么了吗?that引导的那个句子其实也是say 后面的一个宾语从句,只不过此处是作为插入语的,所以引导词是不能省的哦!前面的 it's...only...这个句子才是宾语从句的主句,前面可以省略that。

【打字不容易,记得给分!】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答