林さん 先月 海南から 来ました。 我翻译成林先生上个月来海南。为什么翻译书上却是林先生上个月从海南来。北京へ 何で 来ましたか 我翻译成:北京怎么来的。翻译书上是:你怎么来北京的? 连第二人称都没有。怎么翻译成这样的。 我翻译错了吗 那个有什么翻译技巧吗 谢谢
是单个句子···
北京へ 何で 来ましたか是问句,当然是问对方的,这是宾语就可以省略掉啊,中文也有“怎么来的?”这种表达方式