“把....比作......”英语怎么翻译?

希望用词精致一点的

“把...比作...”的英语:compare to

读法:英 [kəmˈpeə(r) tu]   美 [kəmˈper tu] 

例句:Shall I compare you to a summer's day? 

我可以把你比作夏天吗?

词汇解析:

compare

英 [kəmˈpɛə]  美 [kəmˈpɛr] 

n. 比较

v. 比较,相比,对照;喻为

短语:

compare in shape 从外形上比较

compare favourably 比…好

compare poorly 比…差

扩展资料

词语用法:

compare的基本意思是“比较,对照”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。

compare用作及物动词时接名词或代词作宾语,用作不及物动词时,主动形式常具有被动意义。

compare接with或to可表示“与…相比”,接to还可用于比喻,意为“比作”。接with还可表示“比得上”,这种用法常出现在疑问句或否定句中,且常与can连用。

compare with与compare to的区别:compare with 的意思是“把……跟……比较”,一般用于两个同类事物之间,着重区别。compare to的意思是“把……比作……看待”,一般用于两个不同性质的事物比较。

She compares me with my sister.
她把我和我妹妹进行比较。

We may well compare the little girl to a kitten.
我们可能把这个小姑娘比作小猫来看待。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-24
regard....as...如young children are regarded as the sun in the morning.孩子就像早晨的太阳.
compare..with..用法差不多,如I compare my teacher with the candle.我把老师比作蜡烛.
还有,像look A as B把A看作B, pass A as B B把A当作B,后面一句的口语性更强本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-09-27
be
compared
to
是把什么跟什么作比较的意思,不是被比作的意思
第3个回答  2007-08-02
take it as **
第4个回答  2007-08-02
Put .... compared ......"