请帮忙把以下信件翻译成英文,急,谢谢。

很高兴和您在展会见面,看到您的身体依然那么健朗我由衷的为您高兴。同时,您对事业的热情,值得我们后辈年轻人学习。
我是在2002年离开公司,建立了自己的公司,从事缝纫机配件贸易业务。经过多年的努力,积累了大量的中国缝纫机配件生产厂家的资料。我们提供的配件质量都能达到缝纫机工厂的要求,期待能够与您合作。
您提供的样品,经我们鉴定,材料是日本的,我们可以提供相同质量的产品报价,附件是产品包装盒的照片。若是需要 ,可以给您安排部分缝纫机配件的样品,方便您比较质量。

(专业自由译员,品质保障。如果文件确实重要,需要更多翻译,价位低廉,QQ:就以令以吧灵灵吧散)

I’m so happy to meet you at the exhibition, and really glad to see that you are in such good health. For our young people, it’s worth learning your dedication to work.

I left the company in 2002 and set up my own company, engaging in sewing machine accessories business. For many years efforts, I’ve collected aweful lot of information on sewing machine accessories factories in China. The quality of our company's accessories can well meet the demands of sewing machine factories, and I’m looking forward to coorporating with you.

The sample product you provided to us is confirmed as being made of Japanese material. We can offer our price of this kind of product with exactly the same quality, and please take a look at the picture of packing box of our products in the email attatchment. If you need, we can send some sample products to you to facilitate your comparision with products from other companies.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-11
i was glad to meet you in the Show and feel happy to see you are fine. Meanwhile, i thought you are really a good example for us to learn from in your enthusiasm to your career.

i left the company in 2012 and set up my own group, making accessories of sewing machines. after years of hard work of all my members, we have got a lot of information about sewing machine accessories makers in China. We will offer you the qualified products if we have the chance to cooperate.

regarding your sample, identified by our comoany, they are from Japan. we can provide the price of the same product. i attached the box photoes for your reference. if it is necessary, we can send you the pictures of sample accessories,