Take A Bow 的中文歌词

这首很好听我想知道中文的意思

Take a Bow

蕾哈娜

How about a round of applause
(给你的)掌声如何 

A standing ovation
(我)起来(为你)鼓掌

You look so dumb right now
你现在看起来有点麻木 

Standing outside my house
呆站在我家门外 

Trying to apologize 试著想道歉 

You’re so ugly when you cry
你哭起来 还真丑 

Please, just cut it out
行行好 就别再装了

Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
别说啥对不起 因为你根本没觉得对不起我 

Baby when I know you’re only sorry you got caught
亲爱的,当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎) 

But you put on quite a show
但你的确演了一出很棒的戏 

You really had me going
你真的已让我相信 

But now it’s time to go
但现在是离开的时候了 

Curtain’s finally closing
一切终于落幕 

That was quite a show
那真是一场精彩绝伦的表演 

Very entertaining
娱乐性十足 

But it’s over now
但现在 什麼都结束了 

Go on and take a bow
所以,鞠躬答谢吧

Grab your clothes and get gone
收拾你的衣服 消失在我眼前 

You better hurry up before the sprinklers come on
你最好在细雨来临前赶快离开 

TTalkin’ about, girl, I love you, you’re the one 
别再虚情假意的说什麼 女孩, 我爱你,你是我的唯一 

This just looks like the re-run
这只是像你的表演重新开演 

Please, what else is on
拜托,还有什么新花样

And the award for the best liar goes to you
最佳说谎奖将归你 

For makin' me believe
因为你让我相信 

That you could be faithful to me
你对我是忠实的 

Let's hear your speech
让我们来听听你的演说 

扩展资料

《Take a Bow》是巴巴多斯歌手Rihanna于2008年4月15日发行的歌曲,收录在专辑《Good Girl Gone Bad》的改版专辑《Good Girl Gone Bad:Reloaded》中。

这首歌由Tor Erik Hermansen、Mikkel Eriksen和Shaffer Smith制作并谱写,他们的艺名是StarGate 和 Ne-Yo。这是一首包含舞蹈流行元素R&B歌曲。

对于“Take a Bow”的评价外界褒贬不一,一些评论家称赞这首歌的歌词和作曲拥有强大的民谣影响力,而另一些人则批评这是缺乏原创的机械生产。

蕾哈娜(Rihanna),全名罗比恩·蕾哈娜·芬缇(Robyn Rihanna Fenty),1988年2月20日出生于巴巴多斯圣迈克尔区,在美国发展的巴巴多斯籍女歌手、演员、模特。

参考资料

百度百科-蕾哈娜

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-12

Take A Bow 

How about a round of applause 

给你的掌声如何?

A standing ovation 

起来为你鼓掌 

You look so dumb right now 

你现在看起来有点麻木 

Standing outside my house 

呆站在我家门外 

Trying to apologize 

试着想道歉 

You’re so ugly when you cry 

你哭起来 还真丑 

Please, just cut it out 

行行好 就别再装了 

[Chorus] 

Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not 

别说啥对不起 因为你根本没觉得对不起我 

Baby when I know you’re only sorry you got caught 

亲爱的,当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎) 

But you put on quite a show 

但你的确演了一出很棒的戏 

You really had me going 

你真的已让我相信 

But now it’s time to go 

但现在是离开的时候了 

Curtain’s finally closing 

一切终于落幕 

That was quite a show 

那真是一场精彩绝伦的表演 

Very entertaining 

娱乐性十足 

But it’s over now 

但现在 什麼都结束了

Go on and take a bow 

所以,鞠躬答谢吧 

Grab your clothes and get gone 

收拾你的衣服 消失在我眼前 

You better hurry up before the sprinklers come on 

你最好在细雨来临前赶快离开 

Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one 

别再虚情假意的说什麼 女孩, 我爱你,你是我的唯一 

This just looks like the re-run 

这只是像你的表演重新开演 

Please, what else is on 

拜托,还有什么新花样 

And the award for the best liar goes to you 

最佳说谎奖将归你 

For makin' me believe 

因为你让我相信 

That you could be faithful to me 

你对我是忠实的 

Let's hear your speech out

让我们来听听你的演说 

oh...

扩展资料:

《Take a Bow》是巴巴多斯歌手Rihanna于2008年4月15日发行的歌曲,收录在专辑《Good Girl Gone Bad》的改版专辑《Good Girl Gone Bad:Reloaded》中。这首歌由Tor Erik Hermansen、Mikkel Eriksen和Shaffer Smith制作并谱写,他们的艺名是StarGate 和 Ne-Yo。这是一首包含舞蹈流行元素R&B歌曲。对于“Take a Bow”的评价外界褒贬不一,一些评论家称赞这首歌的歌词和作曲拥有强大的民谣影响力,而另一些人则批评这是缺乏原创的机械生产。

在美国,这首歌在Billboard Hot 100上排名第一,成为蕾哈娜的第三冠单。“Take a Bow”也在美国R&B/Hip-Hop单曲榜和美国流行歌曲榜取得第一,并已由美国唱片工业协会认证通过四铂。这首歌在加拿大,丹麦,爱尔兰,斯洛伐克和英国取得第一,并取得澳大利亚、新西兰和挪威前五的位置。这首歌的MV由Anthony Mandler导演,讲述了蕾哈娜饰演的女主角因为男友的不忠而选择离开。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-08-09

Take a bow-Madonna

How about a round of applause 

给你的掌声如何?

A standing ovation 

起来为你鼓掌 

You look so dumb right now 

你现在看起来有点麻木 

Standing outside my house 

呆站在我家门外 

Trying to apologize 

试著想道歉 

You’re so ugly when you cry 

你哭起来 还真丑 

Please, just cut it out 

行行好 就别再装了 

[Chorus] 

Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not 

别说啥对不起 因为你根本没觉得对不起我 

Baby when I know you’re only sorry you got caught 

亲爱的,当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎) 

But you put on quite a show 

但你的确演了一出很棒的戏 

You really had me going 

你真的已让我相信 

But now it’s time to go 

但现在是离开的时候了 

Curtain’s finally closing 

一切终于落幕 

That was quite a show 

那真是一场精彩绝伦的表演 

Very entertaining 

娱乐性十足 

But it’s over now 

但现在 什麼都结束了

Go on and take a bow 

所以,鞠躬答谢吧 

Grab your clothes and get gone 

收拾你的衣服 消失在我眼前 

You better hurry up before the sprinklers come on 

你最好在细雨来临前赶快离开 

Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one 

别再虚情假意的说什麼 女孩, 我爱你,你是我的唯一 

This just looks like the re-run 

这只是像你的表演重新开演 

Please, what else is on 

拜托,还有什么新花样 

And the award for the best liar goes to you 

最佳说谎奖将归你 

For makin' me believe 

因为你让我相信 

That you could be faithful to me 

你对我是忠实的 

Let's hear your speech out

让我们来听听你的演说 

oh...

扩展资料:

《Take a Bow》是歌手Rihanna于2008年4月15日发行的歌曲,这首歌由Tor Erik Hermansen、Mikkel Eriksen和Shaffer Smith制作并谱写。收录在专辑《Good Girl Gone Bad》的改版专辑《Good Girl Gone Bad:Reloaded》中。整首歌曲的音调主要以E大调为主,运用82BPM的单拍子,Rihanna的声音跨度从E3到C♯5。歌曲风格是R&B和小量的Dance-pop元素。歌曲故事来源于歌曲创作人NE-YO的真实生活,不过歌词中的主人公由男性变成了女性,讲的是女主人公面对前男友的不忠表现出来的一种冷漠。选择Rihanna来演唱,则是看重她嗓音里的那股"不在意一切"的感觉。

参考资料:百度百科-Take A Bow



本回答被网友采纳
第3个回答  2011-10-08
Take a Bow中文歌词

歌手:Rihanna

专辑:Take a Bow (cd single)

翻译:Zuochamo

Ohh, how about a round of applause(给你的)掌声如何
Yeah, standin' ovation,(我)起来(为你)鼓掌
Ooh ohh yeah, yeah yeah yeah yeah.

You look so dumb right now,
Standin' outside my house,
Tryin' to apologize.当你站在我门前想要向我抱歉时却如此沉默
You’re so ugly when you cry,但你哭时十分的讨厌
Please, just cut it out.所以,就请你不要抱歉

Don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not, 亲爱的,不要告诉我你说道歉因为你没有说谎
Baby when I know you’re only sorry you got caught,当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎)
But you put on quite a show (oh),但你给了我一场虚伪的表演
You really had me goin',你真的已让我相信
But now it’s time to go (oh),但是现在是离开的时候
Curtain’s finally closin',(因为你的表演)最终是落幕
That was quite a show (oh),那真是一场虚伪的表演
Very entertainin',(是你)非常愉快(的演出)
But it’s over now (but it's over now),但现在已经结束
Go on and take a bow, ohh ohh.(所以我)鞠躬答谢

Grab your clothes and get gone (get gone),拿起你的衣服然后离开
You better hurry up before the sprinklers come on (come on),你最好快些(离开)在细雨来临之前
Talkin’ 'bout girl, I love you, you’re the one,谈论着,女孩,我爱你,你是我的唯一
This just looks like the re-run,但这好像是你的表演重新开演
Please, what else is on.那么,还有什么是对的吗?

And don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not (mmm),亲爱的,不要告诉我你说道歉因为你没有说谎
Baby when I know you’re only sorry you got caught (mmm),当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎)
But you put on quite a show (oh),但你给了我一场虚伪的表演
You really had me goin',你真的已让我相信
But now it’s time to go (oh),但是现在是离开的时候
Curtain’s finally closin',(因为你的表演)最终是落幕
That was quite a show (oh),那真是一场虚伪的表演
Very entertainin',(是你)非常愉快(的演出)
But it’s over now (but it's over now),但现在已经结束
Go on and take a bow, ohh.(所以我)鞠躬答谢

And the award for the best liar goes to you (goes to you),最佳说谎奖将归你
For makin' me believe that you could be faithful to me,因为你让我相信你对我忠实
Let's hear your speech out,让你的谎言说出口
How about a round of applause,(给你的)掌声如何
A standin' ovation.(我)起来(为你)鼓掌

But you put on quite a show (oh),但你给了我一场虚伪的表演
You really had me goin',你真的已让我相信
But now it’s time to go (oh),但是现在是离开的时候
Curtain’s finally closin',(因为你的表演)最终是落幕
That was quite a show (oh),那真是一场虚伪的表演
Very entertainin',(是你)非常愉快(的演出)
But it’s over now (but it's over now),但现在已经结束
Go on and take a bow.(所以我)鞠躬答谢

But it's over now.但现在已经结束
第4个回答  推荐于2017-09-24
Rihanna - “Take a Bow”

How about a round of applause
(给你的)掌声如何
A standing ovation
(我)起来(为你)鼓掌

You look so dumb right now
你现在看起来有点麻木
Standing outside my house
呆站在我家门外
Trying to apologize
试著想道歉
You’re so ugly when you cry
你哭起来 还真丑
Please, just cut it out
行行好 就别再装了

[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
别说啥对不起 因为你根本没觉得对不起我
Baby when I know you’re only sorry you got caught
亲爱的,当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎)
But you put on quite a show
但你的确演了一出很棒的戏
You really had me going
你真的已让我相信
But now it’s time to go
但现在是离开的时候了
Curtain’s finally closing
一切终于落幕
That was quite a show
那真是一场精彩绝伦的表演
Very entertaining
娱乐性十足
But it’s over now
但现在 什麼都结束了
Go on and take a bow
所以,鞠躬答谢吧

Grab your clothes and get gone
收拾你的衣服 消失在我眼前
You better hurry up before the sprinklers come on
你最好在细雨来临前赶快离开
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one
别再虚情假意的说什麼 女孩, 我爱你,你是我的唯一
This just looks like the re-run
这只是像你的表演重新开演
Please, what else is on
拜托,还有什么新花样

And the award for the best liar goes to you
最佳说谎奖将归你
For makin' me believe
因为你让我相信
That you could be faithful to me
你对我是忠实的
Let's hear your speech
让我们来听听你的演说
oh...本回答被提问者采纳
相似回答