日语汉字是:醤油,假名是:[しょうゆ]。
日语释义:
调味料の一。大豆と小麦で麹を作り、塩水に仕込んで発酵熟成させ、搾った黒茶色の液体。日本独特の调味料の一。むらさき、したじ。
造句:
1、酢醤油。
醋酱油。
2、からし醤油。
芥末酱油。
3、しょうが醤油。
姜酱油。
扩展资料
酱油是调味品,日语的其他调味品:
食用油(しょくようあぶら ) 食用油
ごま油(ごまあぶら) 麻油
大豆油(だいずあら) 豆油
なたねあぶら 菜油
落花生油(らっかせいあぶら) 花生油
ラード 猪油
唐辛子(とうがらし) 辣椒
塩(しお) 盐
食塩(しょくえん) 食盐
酢(す) 醋
ソース 辣酱油
味りん(みりん) 料酒
砂糖(さとう) 绵白糖,白糖
生姜(しょうが) 生姜
ざらめ (粗粒)砂糖
黒砂糖(くろざとう) 红糖
角砂糖(かくざとう) 方糖
氷砂糖(こおりざとう) 冰糖
カラメル色素(~しきそ) 焦糖色素
味の素(あじのもと) 味精
香辛料(こうしんりょう) 香辛料
カレー 咖喱
胡椒(こうしょう) 胡椒
からし 芥末
山葵(わさび) 山葵菜
チーズ 干酪
クリーム 奶油
生クリーム(なま~) 生奶油
酱油 :しょう油,syo- yu
例文:
无读音:日本の醤油は中国のより甘いと思いませんか。
读音版:日本(にほん)の醤油(しょうゆ)は中国(ちゅうごく)のより甘(あま)いと思(おも)いませんか。
翻译:你不觉得日本的酱油比中国的甜吗?
派生语:
めんつゆ:日本特有的调味料,通常和面类食品一起使用,口味和酱油类似。
扩展资料:
打酱油:醤油を买いに行く
原意:去买酱油
派生1:
1、那些在影视剧里四处打酱油的演员们。
どこのテレビドラマでも见られる脇役を演じる俳优たち。
2、范冰冰在X战警里打酱油。
范氷氷(中国の女优)は『X-メン』にチラッと出ていた。
派生2:
1、职场打酱油很多年。
职场で真面目に仕事せず、いい加减に过ごしている。
2、大学时都打酱油了。
大学时代は真面目に勉强せず、ごろごろしていた。
酱油:醤油[しょうゆ] [syouyu]
【名词】
酱油调味品的一种,用大豆和小麦制取,再将其放入盐水中发酵熟成后榨出的黑褐色液体。日本独特的调味品之一。
1、酢醤油。
醋酱油。
2、からし醤油。
芥末酱油。
3、しょうが醤油。
姜酱油。
4、きゅうりの渍物に醤油をつける。
腌黄瓜蘸酱油。
5、醤油で味をつける。
用酱油调味。
扩展资料
1、溜酱油
溜酱油是日本最早出现的酱油品种。江户时代中期前所说的“酱油”都是指溜酱油。这种酱油旨味浓郁,香气独特,适宜搭配寿司、刺身或做照烧、佃煮酱汁。
2、再仕込酱油
再仕込酱油也称甘露酱油,味道甘甜,色泽浓厚。传说是天明年间周防国的柳井创造出来的。发酵时以生酱油或酱油代替盐水二次酿制而成。
用于搭配刺身、寿司、豆腐冷盘等。再仕込酱油产自以山口县为中心的山阴、九州地方。
3、浓口酱油
浓口酱油是目前日本最常见的酱油,占日本酱油总产量的80%以上,日本人所说的“酱油”通常就是指浓口酱油。浓口酱油出现于江户时代中期,作为江户料理的重要调味料而发展起来。
4、淡口酱油
淡口酱油流行于关西地区,用于汁物、煮物、乌冬面等料理 。关西地区的料理常用昆布高汤,为了不破坏昆布的风味,也避免浓口酱油使食材颜色变黑,以京料理为代表的关西料理比较青睐颜色清透的淡口酱油。
5、白酱油
白酱油颜色很浅,味道淡泊,甜味鲜明。适宜制作吸物、茶碗蒸、渍物等。主要用小麦制作,所以有近似麦味噌的香气。因易氧化变色,保质期很短。以爱知县碧南市为知名产地,关东其他地区也有出产。
日本酱油的酿造工艺,为高盐稀态酿造法。这种发酵法是指以大豆或脱脂大豆、小麦或小麦粉为原料,加以盐水(为原料的2~2.5倍),以流动状态酱醪经长时间(3-6个月以上)
低温发酵制成的酱油。这种酱油品质高,更为香醇,营养物质丰富。高盐稀态发酵法强调多菌种在发酵中的运用,这是为酱油带来丰富风味的重要因素,也是低盐固态发酵所难以做到的。
本回答被网友采纳