44问答网
所有问题
要通过什么样的证书才可以去当同声传译呢?当一个翻译需要什么样的知识?或者说通过什么样的考试?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2006-01-31
当同声传译 首先要有良好的英语和口语基础 要先考翻译证 然后可以考口译证 其实 如果你的基础和实力好的话 可以直接去应聘 要有好实力!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/6GWZ3YW.html
其他回答
第1个回答 2006-02-02
CATTI的高级口译证书或者上海的高级口译证书
其实考证书也只是一方面,关键看你的实战能力,多抓住机会锻炼自己,增强自信心比什么都重要.
相似回答
同声传译的
从业资格和考试具备的条件是
什么
答:
1、具有翻译专业博士学位证书
,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满2年;2、具有翻译专业硕士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满3年;3、具有包括翻译专业在内的双学士学位证书或者翻译专业研究生班毕业证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满...
成为
同声传译要
考
什么证
?
答:
本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平
;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。三级笔译证书 本证书证明持有者能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。三级口译证书 本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能...
做
同声传译
有那些条件?
答:
进入同声传译的门槛相当高,
理想的状况是接受正规的会议口译培训,打好良好的语言、技巧基础,之后再通过实际的翻译任务,积累经验
。除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的知识打交道,因此有人称“同传...
做
同声翻译需要什么
条件?
答:
一般要做同传都要研究生以上学历
。做同声传译要是研究生。国家同声传译人才的培养主要通过硕士层次的学历教育完成,主要是同声传译专业硕士。正规的学历教育招生规模小、培养周期相对较长,进入门槛较高,不能满足大量已经有一定英语基础,但希望能迅速掌握同声传译技巧进入同声传译行业的这一部分人才的需求...
大家正在搜