法语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语都是一个语族,到底学哪个啊?!

看了网上许多网民们的看法,到头来还是一头雾水,额…… 婆说婆有理公说公有理……纠结…最后想了半天感觉还是自己来问一下把、呵呵~第一:相对来说一定要比其它语种好学一些!!!;第二:对英语可以有所帮助;第三:在结合当今中国经济贸易往来与世界发展趋势的情况下该语种一定要有发展空间与潜力!!!(限标题内语种,做下分析)大神们速度给力啊!!!!!

西班牙语比较简单一些。
西班牙语与法语、意大利语、葡萄牙语、罗马尼亚语同属罗马语系,是联合国六大官方语言之一,其使用人口仅次于汉语、英语。在美国,除了用英语外,用得比较多的就是西班牙语了,美国南部的几个州通用西班牙语,在美国,以西语为母语的人非常多,它广泛通行于纽约、德克萨斯、新墨西哥、亚利桑那和加利福尼亚(在新墨西哥州,西语和英语并列为官方语言)。西班牙语是一种拼音文字,每个字母和它代表的音素关系比较固定,有规律。共有24个音素。音素是区别词义的最小语音单位。根据气流通过发音器官的特征,音素可分为元音和辅音两种。发音时声带振动而气流在通路上不受阻碍的是元音,西班牙语共有五个元音字母,气流在通路上受到这种那种阻碍的都是辅音,西班牙语一共有二十二个辅音字母和两个二合辅音字母,一共有二十四个辅音字组。西班牙语一般不用KK音标和国际音标来记音,而用自然发音的方法来拼单字,像英语这种视觉型单字很少。
各个字母的基本发音如下:
A a [a] 发音时嘴半张,舌头平放于口腔底部。
B b [b] 发音时双唇紧闭,气流爆破而出,声带要振动。
C c [k] 舌后与软颚闭合,气流冲破阻碍爆破而出。声带不振动。
D d [d] 发音时舌尖上齿背接触,气流爆破而出,声带振动。
E e [e] 发音时口张开程度略小,舌面抬至口腔中部,双唇向两侧咧开。
F f [f] 发音时上门齿和下唇接触,气流从唇齿间的缝隙通过,声带不振动。
G g [g] 发音和c相同,声带振动。
H h 和五个元音相拼时,不发音,和c组合成二合辅音时发音。发音时舌面前部顶住前硬颚,气流冲开阻碍发出擦音。
I i [i] 发音时嘴略张,舌面中后部抬起,但避免太接近硬颚。
J j [x] 发音时小舌向舌后下垂,留出缝隙,让气流从舌后部和软腭之间的缝隙中通过。
K k [k] 舌后与软颚闭合,气流冲破阻碍爆破而出。声带不振动。
L l [l] 发音时舌尖接触上颚,舌面下降,气流从舌部两侧通过。双写时,舌面前部部抬起接触硬颚,气流从舌头一侧或两侧通过。
M m [m] 发音时双唇紧闭,气流从鼻腔通过。
N n [n] 发音时舌尖接触上齿龈和上颚前部,气流从鼻腔通过。
ñ [ɲ]舌面前部部抬起接触硬颚,气流从鼻腔通过。
O o [o] 发音时双唇成圆形,略向前突出。
P p [p] 发音和b相同,声带不振动,不送气。
Q q [k] 后只能加u再与e,i组成两个音节qui,也发[k]音,但其中的u不发音。
R r [r] 发音时舌尖抬起,与上齿龈接触,气流通过时冲击舌尖连续快速击打齿龈,形成多次颤动。
S s [s] 发音时舌尖靠拢上齿龈,留下缝隙让气流通过。
T t [t] 和d基本相同,声带不振动。
U u [u] 发音时双唇嘬圆,嘴张开比较小,气流经过口腔后部从圆撮的双唇流出。
V v [b] 和b相同。
W w 发音时双唇间留下一条小缝隙(不能过大)让气流通过。
X x [γs]
Y y [j] 发音时舌面向上抬起,留出小缝隙让气流通过。
Z z [θ]发音时舌尖从上下门牙间略伸出,让气流通过。
西班牙语有软音规则,也就是说g在e、i前发j音,c在e、i前发z音。
学会了发音再开始学习词汇和语法。西班牙语的词汇大多是从拉丁文演变而来,进入21世纪,西班牙语中一些从英语过来的字明显增多。西班牙语是一门规则化的语言,无论是发音还是语法都很有规则。
西班牙语属屈折型语言。经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。除作主语、宾语的代词及其反身形式外,拉丁语的格系统几乎消失。名词分阳性和阴性,但在某些结构中还能见到中性的痕迹。复数在词尾加-s或-es。形容词在语法上与名词有协调关系,词尾变化与名词同。动词仍保留相当多的屈折,但很有规则。由于动词词尾已足以表示人称,主语往往省略,词尾分为第一变位、第二变位和第三变位动词,还有一些不规则动词,如ser、estar、ir等。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-22
首先,这四门语言的难度从高往低排:法语,意大利语,葡萄牙语,西班牙语
以及目前国内的参考月薪:法语(3000),意大利语(8000),葡萄牙语(12000),西班牙语(6000)
楼主说想要一门对英语有帮助的,可是这四门语言都属于拉丁语,不管学哪门都会对英语有帮助
如果你看重语言的前景的话,那法语你就排除掉吧,学的人实在太多了已经谈不上有什么前景了。我不同意楼上的领头语的说法,只要是一个语系的语言,你首先掌握了其中任何一门都会对其他的语言产生帮助,不只是法语。
西班牙语虽然说现在前景不错,但是现在已经越来越多的人认识到它的重要性,越来越多的院校开了西语专业,现在的前景是不错,但是等几年后你掌握了它,那时候它很可能变得跟法语一样遍地都是了。
意大利语和葡萄牙语目前都是一样的状况,学的人很少,但是葡萄牙语的需求量远远比意大利语大,意语除了意大利,圣马力诺外基本没什么国家说了,相信楼主看了上面的参考月薪肯定会明白的!
第2个回答  2012-02-21
1.难度:
法语可以踢了,都知道,最难
葡语的问题在于教科书和各种资料实在太少,全国开葡语专业的大学一只手都数的过来,因此也不容易
西语和意语难度差不多,意大利语入门要麻烦些(只是麻烦不是难),西语不规则变位更多些,语法基本一样的
2.相似度
法语最像,西葡其次,意语最差
3.西语国家多,而且都是第三世界,美国第一外语也是西语
法语地位高,尤其在联合国有地位
意葡说的国家都太少本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-02-21
与拉丁语的相似度 法语<葡语<西语<意语
难度 西语<葡语=意语<法语(其实相互间的难度差别不大)
有用程度 意语=法语<西语<葡语
第4个回答  2012-02-21
法语是以上几种最简单的,因为他很严谨;它是联合国第一官方语言
相似回答