forbid sb to do sth 和 forbid sb from doing sth 翻译出来有什么区别吗。求实例句谢谢

我感觉 forbid sb to do sth 是去禁止某人还没开始做的一件事,比如 my parents forbid me to somke. ( 我之前没抽过烟) 。 而 forbid sb from doing sth 是我这个动作已经开始了,或正在进行中,比如 my parents forbid me from somking (我之前就已经开始抽烟了) 不知道有没有我说的这种含义在。谢谢啊(范伟的口气说道)

forbid sb to do sth
禁止某人做某事, 是接不定式做宾语补足语
例如:
I forbid you to see that man.
我禁止你去看那个男人。

forbid sb from doing sth
禁止某人做某事
parents forbid their children from smoking
家长禁止他们的孩子抽烟。

他们是同义句呢。一般不会分得那么细的。
特别是现代英语,这种区别越来越模糊

望采纳!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考