英语词组 live up to、come up to、measure up to 都是表示“不辜负”期望,“达到”标准等。
live up to 常常接 expectation、reputation、name、word、promise、standards、principle 等名词,表示“不辜负”期望,“无愧于”名声、声望,“符合”标准,“遵守”诺言、原则等。主语可以是人,也可以是物。
例句:我希望你不会辜负你的老师和家长对你的期望。音乐会很棒 —— 一点儿都没有让我们失望。如果我不能达到他们的标准怎么办?他忠实地实践了他的诺言。我们在国际事务上说话是算数的。至关重要的是,一旦一家机构声称自己在某方面特别擅长,它就必须做到这一点。
come up to 的用法与 live up to 相似,主要表示“达到标准”和“不负期望”。注意用 come up to,其主语通常是物,而 live up to 的主语可以是人,也可以是物。
例句:这篇文章有失他的水准。严格规定,每个考生必须达到一定的身体标准。她在影片中的表演有负众望。我抱歉地告诉你,你的工作没有达到我预期的要求。这幢新楼并没有达到老建筑的华丽典雅,但它的功能更高效。我宁愿要一辆不需要汽油的车。
measure up to 主要用于表示“达到标准”、“符合要求条件”等。
例句:有时候,要力求达到尽善尽美的标准让人觉得很累。你们得保证所有商品都符合规格。讨论会漫无边际地进行了几小时,讨论的结果有负我的期望。这些新技术达到了世界先进水平。这种合金尽管有许多优点,但还是不符合要求。
live up to、come up to、measure up to 都可以表示与某物或某人的比较“比得上”。
例句:他妻子非常聪明,他感到自己无法与她相比。我觉得在烹饪上我们这几个人都比不上她母亲。没有别的英国剧作家比得上莎士比亚。这幅画不及你昨天给我看的那幅。也许他赢得过几个奖,但与他那个时代的伟大演员根本不能比。他们要另找一个能在能力和资历方面都能和他匹敌的人,得花很长时间。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考