有的外国人在表示自己明白的时候 说的是understood 为什么?不应该是类似 I understand 吗
单一个understood是什么意思
全句怎么理解?
这是简化的口语用法,非正规用法。在口语中,很随意的情况下可以简单说成““Understand 或 Clear”。
读音: 英 [ˌʌndəˈstʊd] 美 [ˌʌndərˈstʊd]
解析:v. 懂;理解;领会;了解;认识到;明了;谅解;体谅。understand的过去分词和过去式。
例证:I'd understood the words, but I didn't, as it were, understand the question. 字面的意思我懂了,但是可以说我并不能理解这个问题。
近义词:
Clear 清晰易懂的;明白清楚的;不含混的。
解析:Clear 可以表示对某件事物能够清晰明白。
例证:You'll do as you're told, is that clear? 叫你做什么你就去做什么,明白吗?
扩展资料:
其它一些表示明白的用语:
1、“copy that”:是无线电对讲用语,基本上表达的是同一个意思“收到!我明白,我听到了。”但不是标准用语。早期无线电操作人员可能需要书写或打字来记录信息,产生这一习惯用法。如,“Messenger Pigeon for Mother Goose. Do you copy? Over.”
2、plain 可以表示清楚明白无异议的,如:This is plain to everybody. 这是大家都明白的。
这是简化的口语用法,非正规用法。在口语中,很随意的情况下可以简单说成““Understand 或 Clear”。
读音: 英 [ˌʌndəˈstʊd] 美 [ˌʌndərˈstʊd]
解析:v. 懂;理解;领会;了解;认识到;明了;谅解;体谅。understand的过去分词和过去式。
例证:I'd understood the words, but I didn't, as it were, understand the question. 字面的意思我懂了,但是可以说我并不能理解这个问题。
近义词:
Clear 清晰易懂的;明白清楚的;不含混的。
解析:Clear 可以表示对某件事物能够清晰明白。
例证:You'll do as you're told, is that clear? 叫你做什么你就去做什么,明白吗?
扩展资料:
其它一些表示明白的用语:
1、“copy that”:是无线电对讲用语,基本上表达的是同一个意思“收到!我明白,我听到了。”但不是标准用语。早期无线电操作人员可能需要书写或打字来记录信息,产生这一习惯用法。如,“Messenger Pigeon for Mother Goose. Do you copy? Over.”
2、plain 可以表示清楚明白无异议的,如:This is plain to everybody. 这是大家都明白的。
本回答被网友采纳意思是
我明白了,我懂了
那什么时候用understand和 understood呢
追答一般表达
Do you understand?
现在完成时态表达
Have you understood?