俞伯牙摔琴谢知音全文原文翻译

如题所述

原文:

伯牙学琴于成连先生,三年不成,成连云:“吾师方子春今在东海中,能移人情。”乃与伯牙俱往,至蓬莱山,留伯牙曰:“子居习之,吾将迎之。”

刺船而去,旬时不返,伯牙延望无人,但闻海水洞涌,山林杳冥,怆然叹曰:“先生移我情矣。”乃援琴而歌,曰作《水仙》之操。

译文:

春秋时期的俞伯牙,精通琴艺。他曾在成连先生的门下学琴,但是三年有余,琴曲的神妙寂寞之情仍然不能领会。成连说:“我虽传曲,未能移人之情。我师方子舂,在东海之中,能移人之情,我们一同去拜访吧。”

于是二人来至蓬莱仙山,成连先生留下伯牙说:“你在这里练习,我去迎接我的老师。”乘船而去,久未归。伯牙心急,四处张望,就是看不到师傅的影子,听到海水汹涌,群鸟悲鸣。伯牙仰天长叹,领会其中的含义,乃援琴而作《水仙操》。

扩展资料:

俞伯牙与钟子期之间有着从传世的友谊。一日,伯牙由楚返晋,途中遇雨,泊船于荒崖之下,抚琴一操,以遣情怀。琴声引出山林贤士钟子期。子期采樵为生,却深谙乐理。讲论之间,二人意气相投,遂结为兄弟。临别,约定来年中秋前后,仍在此处相会。

一年以后,伯牙依约由晋还楚。中秋之夜,仍泊船原地,抚琴静候知音。岂料彻夜未眠,全不见子期踪影。原来子期因樵、读辛劳,心力耗尽,已于数月前亡故。弥留之际,乞葬于伯牙停舟处,以践前约。伯牙得知此情,五内俱焚,昏绝于地。醒来去子期坟前,抚琴致哀,以吊知音。曲终,割断琴弦,举琴向祭台摔去。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答