这两个词组的区别我懂,"with regard to" 表示关于、就...而言,常用于引出议题或者表达对某一事物的意见或看法。"in regard to" 用于引出特定主题或问题,并提供相应的信息或观点。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~
接下来让我们看下with regard to和in regard to的其他区别:
1. 使用频率区别:
- "with regard to" 的使用频率较高,更常见。
- "in regard to" 的使用频率较低,较少见。
双语例句:
- With regard to your request, we will need more information. (就你的请求而言,我们需要更多的信息。)
- In regard to the new policy, we will provide further updates soon. (关于新政策,我们将很快提供进一步的更新。)
2. 含义区别:
- "with regard to" 表示关于、就...而言,常用于引出议题或者表达对某一事物的意见或看法。
- "in regard to" 用于引出特定主题或问题,并提供相应的信息或观点。
双语例句:
- With regard to your question, I think it's important to consider all factors. (关于你的问题,我认为考虑所有因素很重要。)
- In regard to the recent incidents, we have taken necessary measures to prevent future occurrences. (关于最近的事件,我们已经采取了必要的措施以防止将来发生类似情况。)
3. 形式区别:
- "with regard to" 是介词短语,后面通常接名词或代词。
- "in regard to" 也是介词短语,后面通常接名词或代词。
双语例句:
- With regard to your job application, we will contact you for an interview. (关于你的工作申请,我们将联系你进行面试。)
- In regard to the recent developments, we will provide a comprehensive report. (关于最近的发展,我们将提供一份全面的报告。)
4. 语法用法区别:
- "with regard to" 可以放在句子的开头、中间或结尾,用于引出话题或提供信息。
- "in regard to" 通常放在句子的开头,用于更正式的文章或正式的演讲之中。
双语例句:
- With regard to your request for additional time, we regret to inform you that it's not possible. (就你对延长时间的请求而言,我们遗憾地告诉你这是不可能的。)
- In regard to the recent controversy, the company issued a statement clarifying its position. (关于最近的争议,公司发布了一份声明明确其立场。)
5. 另类表达区别:
- "with regard to" 可以替换为其他与之意思相近的短语,如"regarding"、"concerning"。
- "in regard to" 比较特殊,没有常见的替代表达方式。
双语例句:
- Regarding your question, I believe it's best to consult an expert. (就你的问题而言,我认为最好向专家咨询。)
- We have received inquiries concerning the new product. (我们收到了关于新产品的询问。)