日语中,两个形容词同时修饰名词,如果是修饰过去的状态时。

两个都应该用过去式,还是第一个用て/で行,第二个用过去式?
在线等。

是的,如果要表示过去的状态,那就要用过去式;而第一个形容词用【て】,是作为两个形容词的连接。
比如: これは、昨日买った果物です。高くて、まずかったリンゴです。

请参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-26
用第二种。
例如:昨日はバーゲンセールでした。大きくて、安かったリンゴを买ってきました。

请参考!
第2个回答  2012-01-26
以下都可以
 美しくて、可怜な娘 → 美しくて、可怜な娘
 美しく、可怜な娘 → 美しく、可怜だった娘
 美しい、可怜な娘 → 美しかった、可怜だった娘
只是第3的说法比较少见。
相似回答