이 있 기 를 바 랍니다
释义:祝你好运。
语法:‘ 행운 ’이란 말로 표현할 때, 정식 용어로 쓰일 때, 중대한 일에 많이 쓰이고, 우연성을 강조하지 않고, 어떤 사람에게 유리한 것을 가리키고, 성공을 얻거나 성공시키는 것을 뜻한다.(用“幸运”来表达的时候,正用用语的时候,对重大的事多用,不强调偶然性,指对某人有利,获得成功或成功)
例如:
너무 많아, 나는 단지 일부만을 복사했다.나는 인터넷 주소를 붙여 두었으니 틈이 나면 더 보아라!행운을 빕니다.건강하고 즐겁고 매일매일!
太多了,我只复制了一部分。我把网址贴上来了,有空多看看!祝你好运!健康快乐每一天!
近义词:행운이 있기를 기원합니다
행운이 있기를 기원합니다
释义:祝您好运。
语法:일반적인 용어로 노력하지 않고 우연한 이유로 성공을 얻거나 피해를 면하는 것을 말한다.(是普通用词,指未经努力,完全出于偶然的原因而得到成功或免于受害。)
例句:
단오절이 되었으니, 내가 너에게 후화원을 보내 정원에 심은 것은 지혜수이고, 흐르는 것은 근심과 샘을 잊고, 꽃을 피는 것은 행운의 다리, 행운의 다리, 좋은 기분, 단오절 즐겁게 보내세요.
端午节到了,我送你一座后花园,园子里栽的是智慧树,流的是忘忧泉,开的是自在花,搭的是幸运桥,祝你好运好心情,端午节快乐。