那个大众广告中的Das Auto是什么意思啊???难道真是打死奥拓??

如题所述

“Das Auto”是德语,“das”只是一个表示词性的前缀,没有实际意思。

“auto”就是德语中汽车的意思,其实“Das Auto”就是表示中文之中的“汽车”这个意思一样。

Das Auto”的推广者正是因“排放门”而下台的大众前CEO马丁·文德恩,这个标语的英文意思就是“The Car”,翻译成中文就是简单的“汽车”(也可以理解为“这就是汽车”)。

至于为什么直接将“汽车”两个字作为标语,文德恩曾表示:“只有大众汽车集团这样能够将诸多品牌和产品集中于麾下的企业,才有权自称掌握汽车的真谛,成为汽车的象征。”

扩展资料:

大众汽车(德语:Volkswagen)是一家总部位于德国沃尔夫斯堡的汽车制造公司,也是世界四大汽车生产商之一的大众集团的核心企业。2016年位居《财富》世界500强第7位。

大众汽车是大众集团(Volkswagen Group)的成员之一,其他集团公司包括:

1、Audi(奥迪)-德国本土汽车公司,1964年从戴姆勒-奔驰公司买下;

2、NSU - 由大众的奥迪分部在1969年买下,自1977年开始就未再使用该品牌;

3、Seat(西亚特) -西班牙汽车公司,1987年开始成为主要持有者,1990年买下;

4、SKODA(斯柯达)- 捷克汽车公司,1991年买下;

5、Bentley(宾利) - 英国豪华汽车制造公司,于1998年从Vickers公司与Rolls-Royce品牌同时买下,但之后由于注册商标权转移至BMW公司,因此无法再使用Rolls-Royce品牌制造车辆;

6、Bugatti(布加迪) - 法国超级跑车制造商,在1998年时买下;

7、Lamborghini(兰博基尼) - 意大利超级跑车制造商,于1998年6月12日买下。

从1998年7月至2002年12月之间,大众的宾利分部在BMW的授权下,也有出售以Rolls-Royce为品牌的车辆,BMW当时已买下该品牌的所有权。从2003年开始,仅有BMW制造的车辆能使用Rolls-Royce品牌。

8、Porsche(保时捷):2008年7月24日,欧盟正式决定,批准德国保时捷汽车控股股份公司收购德国大众汽车集团。

如果收购成功,合并公司将成为欧洲第一、世界前三的汽车企业。但是在保时捷在收购大众途中,资金突然不够,被迫暂停收购大众汽车集团。于是,大众汽车与保时捷合并,而保时捷在一定名义上,也成了大众旗下的品牌。

就在2012年7月5日,德国大众汽车集团宣布:已与保时捷达成一致,将以44.6亿欧元(约55.8亿美元)与1普通股的代价,换取保时捷50.1%的股权。交易定于8月完成。届时,保时捷股权将全部归大众所有。

参考资料:百度百科—大众汽车

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-09
这个是德语
“das”只是一个表示词性的前缀,没有实际意思
德语中的名词都有一个表示词性的前缀
分别表示阳性、中性和阴性
“auto”就是德语中汽车的意思
其实“Das Auto”就是表示中文之中的“汽车”这个意思一样

2.das相当与英语中的the,是德语中性的冠词。
auto同英语auto,也就是car的意思

3.德语,翻译成英语就是 The Auto
我理解大概可以这么翻译:这就是汽车本回答被提问者采纳
第2个回答  推荐于2017-09-17
  Das Auto就是德语“汽车”的意思,das是Auto的中性冠词,Auto是汽车。
  德语版的大众广告也是这样的。
  德语中,每个名词都有一个表示其词性的前缀,即阳性、中性和阴性。“das”就是表示词性的一个前缀,它表示这个词的词性为中性。“Auto”是“汽车”,德语的名词首字母都要大写~德语Das Auto就等于英语的Auto,就是汽车的意思。
第3个回答  2013-02-11
广告结尾时说的是德语,相当于英语中的"The Automobile",中文意思可以理解为为“这就是汽车”。
第4个回答  2011-11-20
Das Auto:德语汽车的意思,das是Auto的中性冠词,Auto是汽车。
德语版的大众广告也是这样的。
相似回答