赫本午后红茶的广告语什么意思

如题所述

我也不太清楚,查查网上
具体是:微小的热度 依旧无法退却 惧怕着神的阴影
藏匿的小刀 用诙谐的歌曲安慰不相适的我
尽管在褪色 尽管在裂缝 寻求着闪光的技法
和你相遇的奇迹 洋溢涌动在我心中
如今一定能够自由地飞向天空
若濡湿梦想的眼泪能流向大海
希望你能永远在我身边微笑
使尽最后的着数撒的显而易见的谎言 在满月的夜晚打破
虚幻摇曳的发丝的清香 将我从深深睡眠中唤醒
和你相遇的奇迹 洋溢涌动在我心中
如今一定能够自由地飞向天空
即使这个用垃圾装点闪耀的世界拒绝我们
希望你能永远在我身边微笑
和你相遇的奇迹 洋溢涌动在我心中
如今一定能够自由地飞向天空
若濡湿梦想的眼泪能流向大海
希望你能永远在我身边微笑

反正差不多这意思,具体的自己想想吧,祝你成功
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-16
Spitz的 《空も飞べるはず》
http://www.songtaste.com/song/152959/
微小的热度 依旧无法退却 惧怕着神的阴影
藏匿的小刀 用诙谐的歌曲安慰不相适的我
尽管在褪色 尽管在裂缝 寻求着闪光的技法
和你相遇的奇迹 洋溢涌动在我心中
如今一定能够自由地飞向天空
若濡湿梦想的眼泪能流向大海
希望你能永远在我身边微笑
使尽最后的着数撒的显而易见的谎言 在满月的夜晚打破
虚幻摇曳的发丝的清香 将我从深深睡眠中唤醒
和你相遇的奇迹 洋溢涌动在我心中
如今一定能够自由地飞向天空
即使这个用垃圾装点闪耀的世界拒绝我们
希望你能永远在我身边微笑
和你相遇的奇迹 洋溢涌动在我心中
如今一定能够自由地飞向天空
若濡湿梦想的眼泪能流向大海
希望你能永远在我身边微笑
第2个回答  2011-11-16
第一你上网找个日文翻译软件 自己翻译一下。

第二你把问题补充一下 把日文带上。

你的问题比翻译日文都难 想帮你 还得找这个广告本回答被提问者采纳
相似回答